个人资料
正文

At the End of Every Poem, Mother

(2005-11-03 22:03:43) 下一个
At the End of Every Poem, Mother At the end of every poem, mother sighs Smoke drifts vertically into The over populated Heaven & the sky is filled with ominous signs Beware! Be elegant In the game as violent As what devoured the past At the end of every poem, mother cries The disease has widely spread Her children are being fed on The modern malaise Some never saw a bigger sky Than the obverse side of the coin Or a loveless girl’s white behind The night can be murderous Senseless words choking her throat Death! Compromise! The young has lost the right to choose! At the end of every poem, mother smiles Once a boy, always a boy! There is no use in stopping him From fighting for the worthless prize Maybe her daughter is somewhat Wiser, slowly turning Her gaze from the cesspool With sugar glaze & content To open her womb for another Countryless child ::fall 2005
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (18)
评论
知凡 回复 悄悄话
ZZ: "a poem is not scientific data....it is transparent, like air....air is invisible, colorless, we are living because of something we cann't even see!!!!"(完全赞同!!!)

"the infinity of language," to me, means the infinite ways of expressions....

like human thoughts....

which one is first? language or thought??

于我而言,是生命的一种感觉感受在先,什么是thought?什么是language?我以为是去表达我们的感觉感受和所思,没有语言我们是否可以思考?

对我来说,思考是将很多感觉感受联系起来去了解与理解,没有绝对的“答案”;而对于艺术更是如此,没有绝对的“meaning”,我们感受享受艺术。。。我喜欢艺术,也因为艺术常常无关“JUDGE”。。。于是我试着去了解理解:“Art, it has been said, is beauty, and a thing of beauty is a joy for ever. It needs no meaning; for meaning has nothing do with art.”

作舟这首诗歌给我的启发,每一个时间或时代因为环境的变换,大部分的人生活在其中,有大部分人的感受思考和反应,但大部分人被环境所左右。。。但是敏感的艺术家,有创造力的艺术家能不被环境所控制,他们敏感的感觉感受到一些什么,包括大部分人的生活状态和在那种生活状态下的大部分人的感受与所思。。。不同的TIME,每个人的精神世界因环境的变化而变化了,但大部分人并没有意识,敏感的艺术家却意识到,清楚地感知到所发生的变化,表达了出来。。。创作在这首诗里也可以说是诗人先于大部分人感受到环境与精神的变化,表达出艺术家的感受。。。有创造力的艺术家可以用不同的方式来表达这些感受。。。就像作舟从前提到赏画,色彩与布局比“内容”更重要,“色彩”就如艺术家敏感的感觉,感觉如果用色彩表达可千变万化,“布局”就像用语言的不同方式去表达。。。"内容"重复,“美国"大萧条时期"的缩影,也就在那时,好多高楼大厦陡然升起,个人的苦难逐渐被摩天大厦的阴影掩盖...”和现时代作舟写的这首诗歌的部分“内容”也能有联系。。。但是这首诗歌不仅止于此,比之相似的“内容”,已有很多的变化,这些变化,诗歌里的“声音”,“色彩”与“布局”与现在的“TIME”关系亲密。。。


The infinity of language

Time is the worshipper of language.


如果解读作舟这首诗歌也是,可以用很多种不同的角度去解读,可以用很多种不同的方式去表达。。。但是我最先读诗歌时,却是在感受,很多感觉不可言说。。。说出来的是经过思考之后的thoughts……

Art is meaningless…… 就像“色彩”与“布局”一样 meaningless……
影云 回复 悄悄话 Jung said, "art is meaningless"....

when jung said that, he means something else, not the "meaningless", i think he does not like people use Conciousness to Manipulate things, but prefer the natural flow from uncounciouness, which we sometimes think is "heart" . . :)
影云 回复 悄悄话 the infinity of language," to me, means the infinite ways of expressions....

yes, that's true.basically i agree with this . . .


zz: which one is first? language or thought??

yy: what is language then? if it's narrowed down the symbols that we are using right now, i will say thought . . . language is only one of the medias that carry out thoughts.... many thoughts even ineffible . . .
LTG 回复 悄悄话 sort like what Jung said, "art is meaningless"....

well, if it's all related ... :)

"the infinity of language," to me, means the infinite ways of expressions....

like human thoughts....

which one is first? language or thought??

影云 回复 悄悄话 Yes, here Mother is a symbol, not the biological one. Indeed when I said “Mother” stood for love, it was not accurate - - - “Mother” can be something universal. “she” can even be History herself - - - she is the ceaseless fountain of life, or love . . .


The infinity of language does not mean unrelated - - - anything can be related to each other; the “clustering” is inside, even invisible

LTG 回复 悄悄话 yy,

your close reading seems to have deepened the content....thank you!!!!

honestly, i was not sure about the connection between "the poem" and Mother...

but Mother certainly means more than giving birth to a baby.... Mother could be the Night, the world, the universe....

a poem is as mysterious as Mother giving birth --- the result of Love....thus, what is Love?

you mentioned the internal rhyme in the poem, which is a key to the msicality of modern poetry...i.e., disease-malaise-obverse-loveless, prize-gaze-glaze, etc..

your keen sense of reading is very impressive!!!

zf, thanks for your supplement!!! you are right on the infinity of language!!!

a poem is not scientific data....it is transparent, like air....air is invisible, colorless, we are living because of something we cann't even see!!!!

great feedback!!!!

thanks all!!!!

cheers!!!!
知凡 回复 悄悄话 我说的是对你的解读的补充,你的解读我赞同的部分没有重复:))

我们都说一样的话就没意思了:))

"与导致“母亲”忧伤和叹息的原因不很连贯" (我在读诗歌时,起初没有逻辑,先凭感觉,看到你的解读,觉得很赞同,但意尤未尽,因你文字的启发又瞎说了一通:)

一首诗歌如果有"内涵"可以很无限,我理解为那是一首好诗歌,就像一个生命,语言都很无限。。。

The infinity of language。。。

:)
影云 回复 悄悄话 知凡的解读有些意思,但在某种程度上“打破”了整首诗歌的“内涵”,与导致“母
亲”忧伤和叹息的原因不很连贯

个人意见了:)
知凡 回复 悄悄话 看了影云的解读,觉得文笔思想非常出色。我想再做一些或许不是很“WISER”的补充,因为我以为一个人的思考能力或许是一个生命天然所具有的。

“nothing proving or sick or partial. Nothing false,nothing difficult or easy or small or colossal. Nothing ordinary or extraordinary,nothing emptied or filled,real or unreal;nothing feeble and known or clumsy and guessed. Everywhere tints childrening,innocent spontaneaous,true.”

这首诗我读来的感受是以一个母亲的感受表达母亲对社会环境以及社会环境下个体生命人生不同旅程的反应,母亲的叹息,母亲的哭泣,母亲的微笑,这三个阶段,环境中的生命,生命在环境下的挣扎(前面三小节的细致与表达写得真的很棒,影云的解读很细腻独到,不再啰嗦),最后一节母亲微笑我以为是母亲微笑生命回归天性,也是“人性自身的存亡”给人希望的感觉。。。

这首诗歌我喜欢的地方是诗人诗歌里的深沉内在很顺应自然,在不知不觉中诗人表达的他对世界的感知和思考展现了一扇微妙之门开后的某种“WISER”的“答案”,但诗人的语气不是绝对的断定,给读者空间(作舟的诗一直给读者想像与创造的空间)。“Maybe……”,似乎带有某种不确定,但是疑问中又具答案(“Always the beautiful answer who asks a more beautiful question”)。。。

这首诗让我感觉到母亲对世界对生命的最自然感受,用母亲的感受来表现社会生活环境,又用母亲的感受来感受内在生命在社会生活环境下的苦难。。。诗人的诗歌给我感觉最深的是他的感知,我读诗时的享受是去碰触那些感知。最后母亲的微笑,我以为是母亲微笑生命回归了其本来的天性,比如男孩子为了某种荣誉展现其生命本质,而女孩子回归到女性的天性:爱。生命的秘密是顺应,顺应灵魂深处的一种驱策,灵魂深处的那种驱策驱动的也是LIFE的本身。。。“Once a boy, always a boy!”母亲会微笑,似乎很难阻止男孩去fighting for the worthless prize,或许这是男孩的天性。。。这首诗歌里始终让我感受到母亲一样的爱,因为有母爱,男孩在展现他的生命为了某种worthless prize的同时,或许又能保持他的生命实在,所以母亲微笑女儿回归到爱的天性,给人希望的感觉。生命回复到其生命的深沉实在,是最人性的,男人与女人唇齿相依。。。杨继有句诗我印象很深,“而神,都把脑袋塞入不男不女的裤裆/为表演痛苦、或偷偷窥测/那黑暗中万物存在的阴险目的”。。。我觉得世界的希望在于生命能回归到其生命的深沉实在。。。如果这个世界每个人都懂得爱,这个世界会美好一些。。。这首诗里母亲代表了爱。。。(还不怎么成熟的个人己见。。。)
影云 回复 悄悄话 At the end of every poem, mother sighs

再读,觉得昨天对这首诗的解读被“激情”所驱使,或者说理解停留于字面的意义
与它带来视觉上的震撼,感受到的只是诗歌内涵的一部分。但诗歌,作为文字艺术,
于沉静下来的反复回味里,可以感受到更细腻更深刻的内涵,可以唤醒已经或趋於
麻木的思想。诗中,诗人写出了我们现实生活中的危机,来自内(精神)外(环境):
人性的黯淡,兽性的暴露;以及“母亲”的忧心与母爱的宽宏。

“At the end of every poem, mother 。。。”

这句诗重复三次,在我反复阅读后,我觉得里面渗透出一个很强烈的信息。“POEM”
与 “MOTHER” 有了某种象征意义。什么是诗歌?什么是母亲?诗歌与母亲之间又
有怎样的关联?在这看似的重复里,是什么信息从一首“诗歌”里渗透出来,让
“母亲”的心情在变换,有叹息,哀哭,哽咽,到微笑。

At the end of every poem, mother sighs
Smoke drifts vertically into
The overpopulated Heaven
& the sky is filled with ominous signs

烟雾直入人口过剩的“天堂”,天空里充满了不详的预兆。这里简短两句勾勒出一
个动乱不安的生存环境。这是简洁化了我们现在生活的环境,譬如世纪转交之后,
地球人 经历的自然浩劫,战争屠杀,被掠夺,被强权的侵害。。。。每一个国家不
再如以前的“民至老死不相往来”,我们也不再生活于截然独立的环境里,而是地
球每个角落的人们的命运已紧紧联系在一起,这和诗歌结尾用的“COUNTRYLESS”呼
应起来。

这里HEAVEN有可以从不同角度理解。天堂?谁的天堂?是受难者的天堂,还是强权
富人的天堂?或者说,地球也许曾大自然的天堂,但已沦落成自然灾难的频繁发生
的地狱。

这里的“天堂”,有“暖风吹得游人醉”的感觉。

Beware!
Be elegant
In the game as violent
As what devoured the past

这里提醒人们我们面临或身处一个与吞没了过去一样的狂暴的游戏里。那什么吞没
了过去,又是什么在吞没现,让“母亲”的担忧?历史在重复自己。令我想起尼采
的“众劫回归”观。历史无休止的重演它人性堕落的悲剧。


At the end of every poem, mother cries
The disease has widely spread
Her children are being fed on
The modern malaise
Some never saw a bigger sky
Than the obverse side of the coin
Or a loveless girl’s white behind

疾病蔓延,孩子们被现代的不适应与消沉颓废喂养。“母亲”的哀哭是这个物质财
富与日俱增而精神世界在萎缩:群体思维弱智化。天空预示着宽广的视野(VISION)和
心灵的自由。但精神世界的贫瘠使得人们失去高瞻远瞩的VISION和生命的智慧;而
成了及时行乐的行尸走肉,看到的只有铜钱的大小,与泛滥的性爱。这里写出了一
个物欲横流的世界。。。。

语言上,“The disease has widely spread /Her children are being fed on/The
modern malaise”有种内韵。

The night can be murderous
Senseless words choking her throat
Death!
Compromise!
The young has lost the right
to choose!

这一段充满激情,以一个单词就形成的感叹句里强烈表达出来。这就是我们生活的
环境,如令人窒息的夜色,危机四起,暗机重重:死亡,妥协,但年轻人别无选择!


在语言上,它也打破了“At the end of every poem, mother ”的句法,使得诗歌
的形式更多样化,也让诗歌内在的“情绪”更好发挥。但,这里,我们听到母亲的
哽咽,她被这个世界里没有意味的文字话语,也就是她的孩子所生活在一个精神的
土地贫瘠里,物物质主义为上世界的悲哀。有良知的人们的抗争艰巨,年轻人已随
波逐流,寻求着“众乐乐”的安全感。生命的激情消失,人性在这块土地上泯灭。


At the end of every poem, mother smiles
Once a boy, always a boy!
There is no use in stopping him
From fighting for the worthless prize

Maybe her daughter is somewhat
Wiser, slowly turning
Her gaze from the cesspool
With sugar glaze & content
To open her womb for another
Countryless child

这里我感受到母爱的宏大宽容与从容。我们是母亲眼里永远的孩子!

这段中,诗人在语言上,有个很细微但很有意味的地方是“BOY”,“GIRL”,和
“CHILD”的使用,“男孩”,“女孩”,“孩子”。男孩与女孩这种性别的突出有
很深刻的意义,它表征着我们生活的这个世界是几千年的男尊女卑的巨大父系氏族。
好战的“男孩”仍留着粗蛮,自私,贪婪,愚昧,好胜,卑劣等等的劣性,为没有
价值的奖杯而发动战争,屠杀生灵,毁灭土地!价值,或许他们而言,是以霸权主
义获得的财富和更强大的统治势力;但,与人性,与人类对生命灵魂艺术美的永恒
的追求而言是不过如尘土。

但“女孩”“WISER”,因为她们在觉醒与崛起。她们从精神与经济上的独立,使得
她们不再依附男人而生存,具有更多的思考能力。

当“母亲”的注视从现实的污水坑转开,又充满甜蜜的喜悦与满足,孕育着另一个
无家可归的孩子时,那就是爱,与爱敞开了生活的希望,让生命得以延续。

读到这里,令我想起,在<<另一个声音>>里,帕斯曾说过,“有多少人和怎样的人
读诗歌,无疑地与诗歌在现代世界里的生存紧紧相联。而这个问题又和一个更紧迫
更严肃的问题唇亡齿寒,那就是人性自身的存亡。”再回到先前,什么是“诗歌”,
什么是“母亲”,或许比较容易懂些。如果说诗歌是人性的省视,母亲是爱,她的挣
扎,她的忧心,她的痛苦,她的孕育,是让人性得以延续的源泉与力量。



:匆匆落笔 11/04/2005
by水滴 回复 悄悄话 本来想去贴歌的地方,似乎有麻烦了。看来贴歌也不行。反正话筒是买了,自己唱自己录自己听吧!我的话不能兑现了, 抱歉。
by水滴 回复 悄悄话 吓跑至少是需要100度滴。。弄个博克是不行滴。。:)

潜水至少是可以滴。。换气是有难度滴。。:)

愿你们开心,玩好!
影云 回复 悄悄话 SD, glad to see you here too :)

ZZ, "个人的苦难逐渐被摩天大厦的阴影掩盖", yes!!!
LTG 回复 悄悄话 谢谢影云/知凡的解读!!

影云转的照片也比较贴切---那时美国"大萧条时期"的缩影,也就在那时,好多高楼大厦陡然升起,个人的苦难逐渐被摩天大厦的阴影掩盖...

水滴,很高兴你没被那些人吓跑:)你也应该弄个'博克'啊!
知凡 回复 悄悄话 Dear SD, Happy to see you:))
by水滴 回复 悄悄话 Hey, found you guys.

ZZ: I can't comment much. Just let you know that I always read your poems. It is part of my life now. :)

ZF and YY: Happy to see you here.
知凡 回复 悄悄话 At the end of every poem, mother smiles
Once a boy, always a boy!
There is no use in stopping him
From fighting for the worthless prize
......

因为这样的生命的存在,这个世界给人希望的感觉。。。

"我的深层实在是超出荣誉的"。。。

好诗!!!谢谢分享。。。
影云 回复 悄悄话 震撼!!!
我感觉到母亲,大地母亲的哀叹与忧伤与无奈,我可以看到她的眼神,(让我记起这
副照片!!!)。。。但我也感受母爱在这里的深广,它穿越了语言,肤色,种族的
不同,而作为人类,共同的悲哀。。。



Dorothea Lange's "Migrant Mother"
登录后才可评论.