将我的博客复制一份至《海外博客》
由于数据量较大,请您耐心等待复制完成
2004 (212)
2005 (450)
2006 (166)
2007 (56)
2008 (49)
2009 (6)
影子每次都第一个跳出来对着作舟喊“乌拉“耶,大家说...
无神论本身也是种信仰。 说什么没有信仰就如何如何是...
不要随便批评别人的信仰,如果你自己根本就没有信仰的...
不敢说话,怕那个光屁股无赖又跳出来骂。轮轮们现在不...
哈哈哈哈,真是“炸乌及屋”呀
"争取自由,不要被动等待自由的恩赐。" 的确!!!
true ..... this is a meaningful historical play .....
场景和对话特别突出人物性格!精彩的是时代在小舞台上...
过来问候下,那个红底色上的字看上去很费眼睛,之前的...
读书的时候特别讨厌朱熹...不喜欢读他的...
顺便也干一杯,不喝白不喝:)
对不起对不起,来晚了
:))
影云,您的翻译不仅好玩,而且好清秀! [牛皮=cow hide]
请诸位一杯!
干!!
怕怕?怕也要批,高兴就批,不高兴懒得理…
谁说咱们“文淆”女青年来着?请先说清楚“文学”一词。
“文学”中最忌用“正话反说”和“替代字”;“文淆”中才喜欢用“正话反说”和“替代字”!
所以口齿还是不清,“酸诗”? 这儿的诗,什么味道都有,唯独“酸”味少,还想“添砖加瓦”呢?:) 不高兴批了…
继续痛改前非,才有点希望… 再次得罪!
:)))
Laughing
At poor, not
At streetwalker
Beneath eyebrow
In the shadow
Of eyelashes
A candle
Crying
Night, neither
Sensible
Nor snobbish
Dawn . . .
. . . . or
Dusk . . .
Handmade
Cattle-skin boots
Walking
On thin ice
Singing
A forgotten
Love song
Nobody
Smiling
Or crying
For her
============
好玩一把 :)
HOHO, 好久没有这样下定决心了。
对了,我说哥们儿,俺正在这里选几个让俺没找着北的,近期的你的酸诗。一个网刊要,E给我个通行证吧,或者这里发给我。没准再选些漂亮妹妹们的翻译,会提早通知,要是不允许,俺自个儿或只好别人翻译一下喽。当然谁的也没有妹妹们翻译的好,这是天下不争的事实。(态度坚定,意志坚决地说!)
粥末裕快!:=D
嗦,你的文字是怎么练成地?:)
写的忒忒忒。。。多,忒忒忒。。。快,
忒忒忒。。。哈哈。。。不敢说了,
怕怕!
鱼块!