天一阁

眼见我所闻耳闻我所见 手写我所感心感我所写
个人资料
正文

假仙真人批《围城》 (八戒之三)

(2007-03-06 18:20:40) 下一个

假仙真人批《围城》

(作者:假仙真人,2006715

假仙真人小说写作八戒之三: 切忌尖酸刻薄。

说明:可以风趣,可以幽默,可以贬损,但不可以尖酸刻薄,不可以让人感到恶心。

【例31 “鲍小姐本想说‘睡得像猪’,一转念想说‘像死人’,终觉得死人比猪好不了多少,所以向英文里借来那个比喻。”(第5页)

【评论】 据钱夫人介绍,“鲍鱼之肆是臭的,所以那位小姐姓鲍。”难怪,鲍小姐说话都找不到不熏人的词。

【例32 “苏小姐面有得色道:‘她跟方先生吃饭回来害肚子,这时候什么都吃不进。我只担心她别生了痢疾呢!’”(第18页)

【评论】 小姐咒人都那么自然,脱口而出。

【例33 “一坐下去,他后悔无及,因为沈太太身上有一股味道,文言里的雅称跟古罗马成语都借羊来比喻:“愠羝。”这暖烘烘的味道,搀了脂粉香和花香,熏得方鸿渐泛胃,又不好意思抽烟解秽。心里想这真是从法国新回来的女人,把巴黎大菜场的“臭味交响曲”都带到中国来了。自己在巴黎从没有碰见过他,今天偏避免不了,可见巴黎大而天下小。沈太太生得怪样,打扮得妖气。她眼睛下两个黑袋,像圆壳行军热水瓶,想是储蓄着多情的热泪,嘴唇涂的浓胭脂给唾沫进了嘴,把黯黄崎岖的牙齿染道红痕,血淋淋的像侦探小说里谋杀案的线索”(第56页)

【评论】 空气污染和视觉污染,沈太太一人全占了。从花都巴黎只带回了这些,算是白去了一趟。

【例34 “方遯翁看完信,像母鸡下了蛋,叫得一分钟内全家知道这消息。”(第290页)

【评论】 这方遯翁叫得不像公鸡,反像母鸡,可见雄性激素水平下降到什么程度了。

【例35 “侯营长有个桔皮大鼻子,鼻子上附带一张脸,脸上应有尽有,并未给鼻子挤去眉眼,鼻尖生几个酒刺,像未熟的草莓,高声说笑,一望而知是位豪杰。”(第160页)

【评论】 生理上的缺陷,怎么取笑都是能逗得人前仰后合的。

【例36 “他们投宿的店里,厨房设在门口,前间白天是过客的餐堂,晚上是店主夫妇的洞房,后间隔为两间暗不见日、漏雨透风、夏暖冬凉、顺天应时的客房。店周围浓烈的尿屎气,仿佛这店是棵菜,客人有出肥料灌溉的义务。”(第174页)

【评论】 好不熏人。

【例37 “说完笑咪咪地望着李梅亭,这时候,上帝会懊悔没在人身上添一条能摇的狗尾巴,因此减低了不知多少表情的效果。”(第184页)

【评论】 给人添条狗尾巴,与湖上笠翁给人嫁接了狗部件,如出一辙。

【例38 “‘东坡’两个字给鲍小姐南洋口音念得好像法国话里的‘坟墓’(tombeau)。”(第5页)

【评论】 想象力是不受限制的,一下子就到了这个让人敬畏的地方。

【例39 “那张是七月初的《沪报》,教育消息栏里印着两张小照,铜版模糊,很像乩坛上拍的鬼魂照相。”(第27-28页)

【评论】 吓死个人。

【例40 “假如苏小姐也不跟他讲话,鸿渐真要觉得自己子虚乌有,像五更鸡啼时的鬼影”(第50页)

【评论】 鬼影一闪,即便是子虚乌有,也让人感到不安。

【例91 “沈先生下唇肥厚倒垂,一望而知是个说话多而快像嘴里在泻肚子下痢的人。”(第56页)

【评论】 下唇肥厚倒垂之人,必然话多嘴快像下痢。可怜。

【例92 “那最难措辞的一段话还闷在心里,像喉咙里咳不出来的粘痰,搅得奇痒难搔。”(第109页)

【评论】 这口粘痰,还不憋死个把人。难受!

【例93 “于是辛楣下车向孙小姐要了手电,叫鸿渐也下车,两人一左一右参差照着,那八辆车送出殡似的跟了田岸上的电光走”(第142页)

【评论】前面挖坟,后面送殡——皆想象力之功。

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.