坐家妈妈

写儿童故事几年,终于鼓起勇气给大家看,请您多提宝贵意见。
个人资料
正文

充实、快乐!

(2007-02-22 21:12:47) 下一个
 

 这两天,我基本没有上网,专心致志地改我的故事。几周前,我将我的儿童诗I am Mei Ling放到www.critiquecircle.com网站上去,让一些写作爱好者来提意见。有个意见引起了我的注意,它指出我的诗的rhythm(音节)不配合的问题。

以前,我一直将注意力放在rhyme(压韵)上,没有考虑过音节的问题。我的诗很长,在保证故事的完整性的前提下,若考虑压韵同时再考虑音节的统一就太难了。为此,我曾请教我女儿的老师,他说,他说不好这个问题,他自己觉得音节并不是特别重要,但是如果音节差得很远,小孩念起来可能就念不顺畅。

就音节的问题,我考虑了好多天。要保持音节的一致性很难,难度和压韵也差不了太多。我一度都有些灰心了,觉得写英文的儿童诗太难了。两天前,我终于痛下决心,尝试性地改改,从Love That Cat改起。

两天里,一有时间我就坐在计算机前仔细地考虑修改,每天工作时间都在12个小时以上。亲爱的朋友,我可以高兴告诉你,83verseLove That Cat我已经基本改完了。虽然我不能做到去全诗有相同数目的音节,但我做到了大多数verse,它们的四个句子有相同数目的音节,或仅相差为一。从前有一些verse为了压韵,意思不很准确或句子倒装,这次,我也一并进行了修改。

I am Mei Ling,我也改了一些。

高兴啊高兴。从前,我想想都怕、迟迟不敢干的事我发现真正地踏实地坐下来干,也不是太困难。

我还有2000verse要一个个地修改,任重而道远。

我还要再仔细地校对修改, 下周再更新。下周我还想继推出女儿的诗的栏目后,再推出新栏目儿子的事,讲讲儿子好玩儿的事。

下面,是我改Love That Cat的几个例子。()里的数字是该句的音节数

A little cat, a real cat,  (7)

That can meow and purr. (5)

We could play together (6)

And I could pet her. (5)

A real cat, a cute cat, (6)

That can meow, eat and purr. (6)

We could play together. (6)

I could hold and pet her. (6)

“Hi, little kitten,” (6)

I gently said. (4)

In her round eyes, (4)

Timidness, I read. (5)倒装

“Hi, cute little kitten,” (6)

I gently, gently said. (6)

In her round shiny eyes, (6)

I saw a lot of dread.  (6)

The Canadian Mimi 7

Looked very funny. 5

Her nose was half black and 6

Half white. A clown, isn’t she?6

This Canadian cat (6)

Looked a little funny. (6)

Her nose was black and white. (6)

She’s a clown, isn’t she? (6)

               旧

On the second morning, 6

I checked her bowl and plate.6

Mimi drank a lot 5

But nothing,she ate. 5)倒装

During the second day, (6)

Did Mimi eat or not? (6)

She didn’t eat a bit  (6)

But she drank a whole lot. (6)

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.