学飞的蜂鸟

蜂鸟有极强的飞行能力,它们能敏捷地上下飞、侧飞、倒飞,还能原位不动地停留在花前吸食花蜜。蜂鸟翅膀扇动极快,每秒钟达80次之多。
个人资料
正文

& 周末影院:“生命中不能承受之轻”

(2009-02-15 14:11:09) 下一个

周末影院:生命中不能承受之轻”

蜂鸟注:仍记得,N年前观看这电影时,心情很沉重。茱丽叶·比诺什有一种超凡脱俗、纯洁无邪的美,是咱心中的偶像。影片快结尾时,她(他)们在大森林中的小屋里与田园风光,与小猪,与朋友们一起狂欢的情景,是神来之笔,有很深的隐喻(metaphor),蜂鸟喜欢得一塌糊塗 :)
====================================


The Unbearable Lightness of Being - Juliette Binoche
  
生命中不能承受之轻电影预告片,女主角 茱丽叶·比诺什




来自http://zh.wikipedia.org/wiki/生命中不能承受之轻

生命中不能承受之轻

维基百科,自由的百科全书

《不能承受的生命之轻》的一种封面

生命中不能承受之轻》(捷克语原名:Nesnesitelná lehkost bytí)是捷克裔法國作家米兰·昆德拉1984所写的小说。小说的背景设在布拉格,内容涉及相当多的哲学观念。“米兰·昆德拉借此奠定了他作为世界上最伟大的在世作家的地位。”(《纽约时报》语)

该书的简体中文譯本包括由韩少功1985翻译,作家出版社1987年出版的版本。2003上海译文出版社又出版了由南京大学教授许钧重译的版本,书名也变为《不能承受的生命之轻》。在台灣,皇冠出版社於2004根據最新法文譯本再次出版繁體中文譯本,由尉遲秀翻譯。

[编辑] 名言

  • “如果我们生命的每一秒中都有无数次的重复,我们就会像耶稣钉于十字架,被钉死在永恒上。这个前景是可怕的,在那永劫回归的世界里,无法承受的责任重荷,沉沉压着我们的每一个行动,这就是尼采说的永劫回归观是最沉重的负担的原因吧。”

  • “如果永劫回归是最沉重的负担,那么我们的生活能以其全部辉煌的轻松,来与之抗衡,可是,沉重便真的悲惨,而轻松便真的辉煌吗?”。“最沉重的负担压得我们崩塌了、沉没了,将我们钉在地上。可是在每一个时代的爱情诗篇里,女人总渴望压在男人的身躯之下。也许最沉重的负担同时也是一种生活最为充实的象征,负担越沉,我们的生活也就越贴近大地,越趋近真切和实在。”

书中昆德拉奏响了他的四重奏:托马斯,特瑞莎,萨宾纳与弗兰茨。通过各个人物的角度讲述了了一个存在主义的主题,重还是轻?政治对人生命的扭曲程度到底有多大?昆德拉借萨宾纳的口说出了“我不是反共,我是反对媚俗!”。借此表示了他自己的取向。

[编辑] 电影

该书于1988改编成电影,由菲利普·考夫曼(Philip Kaufman)导演,丹尼尔·-刘易斯茱丽叶·比诺什,和丽娜·奥琳(Lena Olin) 主演,在北美获得不错的成绩,在欧洲更是大获成功。

本片也获得了1988美国国家影评人协会奖最佳影片奖和最佳导演奖、英国学院奖最佳改编剧本奖等奖项,另外也获得了当年的美国奥斯卡金像奖美国金球奖提名。

[编辑] 参见

米蘭·昆德拉作品

小說:玩笑 | 好笑的愛 | 生活在別處 | 告別圓舞曲 | 笑忘录 | 生命中不能承受之轻 | 不朽 | | 身份 | 無知

非小說:小說的藝術 | 被背叛的遺囑 | 簾幕

戏剧:雅克和他的主人


[ 打印 ]
[ 编辑 ]
[ 删除 ]
阅读 ()评论 (1)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.