2006 (4)
2009 (146)
2010 (71)
2013 (4)
2017 (3)
2020 (504)
2021 (563)
2022 (433)
2023 (410)
中日人名字趣谈(女性的名字)
首先介绍几位高颜值日本美女,全日本知名度高、一流的明星女演员和模特。
一,河北麻友子(Kawakita Mayuko 1991年11月28日-),为日本的模特儿、女演员。现隶属奥斯卡传播事务所。 2005年,在富士电视台的深夜节目‘世界组TV’电视剧首次亮相。2008年开始演艺活动工作。曾担任日本潮流杂志ViVi、Pretty Style的专属模特儿。
二,渡辺麻友(Watanabe Mayu1994年(平成6年)3月26日 - )日本女演员、歌手。前女子偶像组合AKB48成员、爱称麻友友。
三,土岐麻子土岐麻子(日语:Toki Asako,1976年3月22日-),日本女歌手。出身于东京都。Sony Music Artists所属。除了跟日本国内企业的合作之外。她的歌曲也曾经被韩国像LG电子等等大型企业的广告歌曲采用。
这些女演员、歌手的美女却有一个让中国人感到别扭的名字:
麻友,麻友子,麻子……。
关于日本人的姓氏变化有了很多文章谈及,在NHK电视台还有专门的连续节目,
每周都有关于连日本人都很难认识的各种奇姓怪氏。但对于取名字的问题,由于涉及世间人们的兴趣取向问题,取名趋势在不断变化,也有许多敏感问题。
俗话说“萝卜白菜各有所爱”,人们追逐新潮过后又有复古,有人赶时髦就有人追求古色古香。
如日本人过去都以“子”(KO)为名字,由于“脱亚入欧”影响,逐渐模仿欧美女星的名字:
美教(MIE),亚美(AMI),理会(RIE),理沙(RISA)、梨沙(RISA)、理咲(RISA)……美冴貴、貴教、千春、千尋(略)。
一个“脱子”的倾向越来越明显。
就像新中国后的女性,“张桂花”,“李小花”,“陈玉花”,“黄梅花”之类的名字,在“文革”前后的“刘红”、“张军”、“李伟”、“陈卫东”之类的名字鹊起而被代替。
然而取名字往往就像女性穿裙子,穿久了长裙,又喜欢穿短裙;当“超短裙”短得的不可能再短后,人们又恢复到喜欢穿长裙。
日本的“子”现在也十分广泛。
崇尚“古风”(古典一些的),喜欢“和风”(更有日本特点)的,有使用“平假名”,“片假名”,“海外风”(模仿西洋人)为名字的…… 。
“子”本来和中国的“子”一样,是表示男子的意思。贵族、名人、先生才有资格称为“子”的。如中国的“孔子”、“孟子”、“邵力子”都是男性。
日本历史上有位“小野妹子”曾让许多历史学家迷惑。出身于近江国滋贺郡小野村的豪族、春日氏的一族小小野妹子是日本飞鸟时代的政治家、外交家。
据《日本书纪》记载,他以遣隋使的身份于607年与609年两度被派遣至隋朝,担任外交工作。在隋朝的汉名为“苏因高(Somoko)”,为其名的汉语谐音。
大业三年(推古天皇15年,607年),小野妹子代表倭王多利思比孤向隋炀帝递交国书以表明日本的独立国地位,其中有著名语句:“日出處天子致書日沒處天子無恙”。然而该国书将日本与中国最高统治者置于同等地位,并称“天子”,与中国传统的“天无二日,民无二主”思想相违背,引得炀帝勃然大怒。其后在由裴世清带去日本的隋炀帝国书中第一句就是“皇帝问倭王”,按照天子赐诸侯的书式书写。
对于这样一位重要人物,因名为“妹子”,引来许多人的误解。当时“子”字男女皆可用,名字中的“妹”字更使人认为是女性。
在古代,男子名字用“子”结尾并不新奇,不过在现代日本,“子”成为女性专用名。
习惯不同,一些日本女性的名字按照中国人读来往往令人脸红,替她们害臊的很多。
实实在在的知名人士就有:“田边日出子”(Tanabe Hideko),“渡边日那子”(Watanabe Hinako),下见精子(Shimomi Shouko)。
日本女性喜欢去的名字之一是“桃子”(MOMOKO),“杏子”(Kyouko)、“梅子”、(Umeko)但并没有取“李子”的人,因为李子(Plume)常用外来语表示。
有取名“利加子”(RIKAKO)的,却很少取名“利子”(Toshiko)。因为在日语里的“利子”(Rishi)是专门指“利息”的意思,当父母的自然不会让自己的孩子取名“利息”吧!相反许多女孩取名“房子”(Fusako),没有汉语“房子”的意思。
日本女性名字中以植物,花草树木取名的很多,很少有动物的名字。
以一个汉字的有:葵(aoi)、椿(tusbaki)、桃(momo)、棗(natsume)、菫(sumire)、梓(azusa)、苺(ichigo)、霞(kasumi)、芹(seri)、茜(akane)、藍(AI)、柚(yuzu)、蘭(ran)等等。
两个汉字的名字有:花梨、彩芽、紫苑、紅葉、胡桃、百花、杏奈、芹香 等
三文字以上汉字的名字有:
向日葵(Himawari),含羞草(MIMOZA:巴黎金合歡)
一度时期流行取“花子”(Hanako)的女性很多,以至于当年最大的一个软件运用系统都取名“花子”,这可是让中国人觉得非常尴尬的因为“花子”在汉语俗语中是“叫花(化)子”的简称。
在日本很多有钱的女性叫“花子”,长得非常漂亮时尚的女性“麻子”(Asako)。
“麻友”(MAYU)。
当下人气正当红的女演员、模特“河北麻友子”(Kawakita Mayuko),如果是中国人就麻烦了,其父母给人介绍说自己的孩子是河北麻友子,意思可以猜出是河北老乡麻将朋友之子,这不是找岔子么?一个很清纯的少女叫“千叶由子”,汉语听起来是什么“老油子”似的感觉。
日本女孩取名用一单独汉字的排名有以下:
一个汉字 两个汉字 三个汉字
星(あかり、ひかり)
紋(あや)
斐(あや)
菖(あやめ)
在(あり、ある)
庵(あん)
糸(いと、たえ)
祈(いのり)
詠(うた)
麗(うらら)
絆(きずな)
更(こう、さら)
琴(こと)
祥(さち)
椎(しい)
調(しらべ)
園(その)
穹(そら)
紡(つむぎ、つむぐ)
凪(なぎ)
畔(ほとり)
毬(まり)
迪(みち)
百(もも)
邑(ゆう)
雪(ゆき)
琳(りん)
两个汉字的名字
逢莉(あいり)
青芭(あおば)
亜記(あき)
天音(あまね)
現花(ありか)
架子(かこ)
珂月(かづき)
鼓笛(こふえ)
始恩(しおん)
志展(しのぶ)
多希(たき)
璧姫(たまき)
千始(ちはる)
月奈(つきな)
那鳳(なほ)
二花(にか)
仁子(にこ)
乃意(のい)
晴日(はるか、はるひ)
妃鞠(ひまり)
真祈(まき)
毬珂(まりか)
美旺(みお)
美日(みか)
実胡(みこ)
見紗(みさ)
美昊(みそら)
美弦(みつる)
三个汉字的名字
亜緒衣(あおい)
歌緒里(かおり)
楓耶乃(かやの)
妃沙希(きさき)
綺莉子(きりこ)
木乃実(このみ)
紗玖楽(さくら)
紗良羅(さらら)
志絵梨(しえり)
寿美礼(すみれ)
蒼乃風(そのか)
千歌代(ちかよ)
七那花(ななか)
埜莉花(のりか)
日花里(ひかり)
日陽子(ひよこ)
歩乃花(ほのか)
芽衣沙(めいさ)
愛々子(めめこ)
理衣奈(りいな)
(略)