正文

唐.麦克林的歌+梵高的画

(2008-07-29 18:55:40) 下一个






《Vincent》:

星夜下调色板上只有蓝色与灰色  Starry starry night ,Paint your palette blue and grey
你看透我灵魂的双眼仰望着夏空
  Look out on a summer's day,With eyes that know the darkness in my soul
山的阴影衬托出树和水仙的轮廓
  Shadows on the hills,Sketch the trees and daffodils
雪地的色彩捕捉微风和冬日寒冷
  Catch the breeze and the winter chills,In colors on the snowy linen land

如今我才明白你想对我说些什么  * Now I understand what you try to say to m
你清楚的时候承受了多大的痛苦
  And how you suffered for your sanity
你竭尽努力想让他们都得到解脱
  And how you tried to set them fre
他们却不理会也不知道如何面对
  They would not listen,They did not know how
也许现在他们才知道你想说什么  Perhaps they'll listen you now *

星夜下艳丽的花朵燃烧般的怒放  Starry starry night,Flaming flowers that brightly blaze
你蓝色瞳孔中缭绕着紫色的云彩
  rling clouds in Violet haze,Reflect in Vincent's eyes of china blue
色彩变化万千清晨胡玻色的田野
  Colors changing hue,Morning fields of amber grain
饱经风霜的脸上写着痛苦的经历
 Weathered faces lined in pain
在艺术家灵性的手上真实地再现
  Are Soothed beneath the artist's loving hand   REPEAT

他们不能爱你但你的爱真实存在  For they could not love you,But still your love was tu
re
在星夜下当心中在没有一丝希望
  And when no hope was left inside,On that starry starry night
你像恋人那样结束了自己的生命
  You took your life as lovers often do
但我希望也必须告诉你
Vincent   But I could have told you Vincent
这个世界从来就不像你那样美好  This world was never meant for one as beautiful
as you

星夜下空旷的大厅挂着你的画像  Starry starry night,Portraits hung in empty halls
无名的墙上挂着没有边框的头像
  Frameless heads on nameless walls
他们无法忘记他们所看到的世界
  With eyes that watch the world and can't forget
就像你曾经可能遇到过的陌生人
 like the stranger that you're met
衣衫褴褛面部表情带着一丝嘲讽 
 The ragged man in ragged cloth
血红的玫瑰花都会带有银色的刺
  The silver thorn in a blood rose
破碎后静静躺在了洁白的雪地上  
Lies crushed and broken on the virgin snow

现在我明白你想对我说些什么了  Now I think I know what you try to say to me
这就是你承受了如此巨大的痛苦  That how you suffered for your sanit
y
你竭尽努力想让他们都得到解脱
  And how you tried to set them fre
他们却不理会也不知道如何面对
  They would not listen,They did not know how
也许现在他们才知道你想说什么  Perhaps they'll listen you now






Don Mclean(唐.麦克林)

1945年10月2日出生在纽约。十几岁的时候,他就在纽约当地的民谣俱乐部里自弹自唱了。之后很长一段时间,他在一艘往来于美国东海岸各港口之间的帆船上继续他的弹唱生涯。在轮船上的这段时间里,他为自己是否要跟随前辈皮特西格而自我斗争着,这也是他小有建树的一段时间。

之后,大约在1970年,也就是Don McLean25岁的时候,他在MediaArts旗下发表了他的首张个人专辑“Tampestry”(挂毯),此时他已经写了那首著名的“Vincent”,但并为在此张专辑中发表。这张专辑卖得很不好,市场反响寥寥,所以Don McLean继续在小学校等地方卖唱。在“Vincent”这首歌被许多唱片公司拒绝后,1971年Don McLean带着“American Pie”(美国派)这首歌卷土重来。主打同名曲“American Pie”是一首长达8分半钟的歌曲。歌曲浸透着浓重的民谣和流行味道,但却是一首哀歌,怀念的对象是英年早逝(23岁)的猫王同时代人物Buddy Holly。这首史诗一般的“American Pie”,为他带来了排行榜冠军和市场大卖。

在这之后,一切变得更加容易了。“Vincent”在商业上和艺术上都获得了极大成功。这首献给画家文森特凡高的歌曲无论是旋律还是歌词都十分动人,虽然在美学上是较为传统的一种,但若作者没有深厚的感情是写不出这样的歌曲来的。一时间,舆论都认为Don McLean和凡高有英雄惺惺相惜之感。作为无数人热血青春英雄的凡高,以他的性命去追求一生中最美和最极致的艺术。“Vincent”就是这样带着惋惜、缅怀和爱打动了人们。








[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.