吴玲瑶: 不對別人說
(2004-04-09 22:42:00)
下一个
不對別人說
吴玲瑶
朋友夫婦在一次聚會裡說著說著就吵起來了,原因是先生是一位謹慎的人,兩次小聲提醒太太說:「你要去絲路的事,幹嘛一直嚷嚷給所有的人知道?萬一傳到小偷耳朵裡,正好你不在家的時候下手偷,搞不好還來個大搬家,一去要半個月才回來,如何能放心?」太太不以為然,自己出遠門,能一個人都不讓知道嗎?
太太說他不只對兩個人說,而是已經對好多好多人說了,包括送報紙的小弟,中文報英文報都停了一個月,總不能每天門口都堆了一大堆沒人取進來的報,正好告訴人家說這家人不在。也告訴鄰居幫忙檢廣告單,通知郵局送信的郵差,請他把信暫時儲存起來,其實去郵局填表的時候,說話聲音不小又有掩不住的興奮,她等於告訴了所有在局裡的人自己的行程。割草的老墨園丁也知道他們全家不在,清理屋子的鐘點女工也得通知啊,不然沒有鑰匙入屋如何是好?平時打太極拳的課要缺席兩次,總得告訴老師理由吧!夾在中間正好有一次洗牙的約定,要改時間總得說吧。早晨一起爬山的朋友找不到人的時候怎麼辦?能就這樣靜悄悄的走?旅行社替她買票的小姐會不知道她要走一個月?到美國銀行買旅行支票的人不是談起大陸旅遊的種種?還有購物商場裡哪位賣旅行袋給她的好心太太,對去絲路有不少建議,她不是也知道了嗎?送蒸餾水的先生能不通知?拿不到空瓶他會一家家問的,還不如直接告訴他。
不告訴親朋好友自己的行程顯得生份,平時常常一起吃喝玩樂的朋友能不說嗎?總不能讓一星期打一次小牌的牌友三缺一,早早告訴人家好另外找角,想問問去過的人有乖如何帶衣服,又不小心一下子告知了七個人。
如此林林總總加起來,知道他們出遠門的不下百人,先生說越想越危險,一直做惡夢說被偷,於是決定他不去了一個人看家,太太去就好,太太覺得莫名其妙,計劃好好的是怎麼可以這樣臨時變卦?先生說還不是太太害的,如此大嘴巴,全城人都知道這家人鬧空城計,太太卻認為沒告訴人家出門如何能交代事情?沒交代好事情,人在外如何安心?公說公有理婆說婆有理吵得不可開交。
十分荣幸地邀请到北美著名女作家吴玲瑶加入《北美女人》专栏。文章经吴女士同意发表。
********
吴玲瑶,1951年生于金门。西洋文学硕士,着有《美国孩子中国娘》、《女人的幽默》、《比佛利传奇》、《幽默酷小子》、《非常幽默男女》等三十二本书。
吴玲瑶在美国侨社知名度非常高,被誉为海外最受欢迎的畅销女作家。她经常受邀请到各种学术联谊团体演讲,足迹遍及全美各州,所到之处都受到热烈欢迎,参加人数频频打破当地出席演讲会的纪录,因为她写出说出这一代海外华人的心声,用幽默积极的态度给人鼓励,也常被称为妇女代言人。
吴玲瑶的文笔,以机智幽默见长,以温厚的心体味人情,以敏感的眼光观察世态,再用
她独具一格的风趣语言,娓娓道来。任何事情经她点染都能让人有所会心,开怀大笑后深思而有所得,在每篇看似轻松的文章里,留给读者忍俊不住的低回效果,掩卷回味更哑然失笑,她文章里机智的对话,更是一觉有美国幽默作家包可华之风,读来令人拍案叫绝痛快淋漓,造成高潮。她的写作重点是表现普普通通人的生活感受,在平常生活中,把平凡人的酸甜苦辣淋漓尽致地表现出来。
********