不记得在什么地方看到洪晃说沈宏非的《笑场》让她笑翻,便托人买了一本。读了几篇才知道,洪女士是当了一回“托儿”。
《笑场》是一本专栏文集,几乎所有文都有共同形式。从一常见小事入笔,通常是吃喝拉撒之类,或是身体特征如酒窝睫毛,然后引几个英文词或是外国传闻,再引一段《红楼梦》,之后导入男女之事,结篇。可以想见沈专栏作家的写作方式:仰坐床上,翻翻报纸或网上新闻找一话题,再翻翻枕边英汉字典“引经据典”,扫视书架上的书看有什么可引用的,发现读过并记得的只有《红楼梦》,就是它了,实在不行,想想最近看的综艺节目或是牌桌段子,最后目光只有落回所在的床,思路便回到床上的事。
果如此写,若文笔有趣或思想有趣,或可不无聊,偏偏沈专栏作家二者皆无。呜呼,不无聊也不行了。这年代,已经不奇怪这样的文章可在报上发表,也不奇怪可结集成书,只奇怪有人买它,我就是。
如果想找笑料,不可读此书。如果想找思想,不可读此书。如果想消磨时间,不可读此书。如果想排便顺畅,也不可读此书。有一种情况可读此书:你想捧一本书在公共场合,却一个字也不会读,只想翻书页,书要不薄不厚,封面也不花哨,纸质够轻,《笑场》正合适,但有一点要注意,翻书时须用手盖住书名和作者名。