慎始敬终

唉,吹嘘自己是一件很困难的事情 。。。。。。
个人资料
mychina (热门博主)
  • 博客访问:
归档
正文

国内的英文教学太欢乐了!

(2014-09-17 06:23:23) 下一个
昨天去朋友老张家做客,老张在家里苦读英文,我这个好奇心强,就去看看人家读的什么英文教材。


是人家中国名牌大学东南大学出版社出的优秀畅销英文教材!

翻开老张的英文教材一看,我乐抽了。。。。。。


原版英文,拼音注释,还有汉字详解:席油土马肉。


再翻一篇儿,欢乐那个多呀。。。。。。


东南大学,我心目中的英雄大学!


不怕做不到,就怕想不到!


毁人不倦的英文教材呀。。。。。。


不能再看了,会乐出人命的。。。。。

我照着上面的中文念了几句话,就听见外面有人问:“我们这里来了德国朋友了?快欢迎呀!”

哈哈哈,一直以为中国的李阳英语最逗乐儿,没想到,还有更好玩的。

《版权英文所有,翻印中文不究》
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (42)
评论
Arvin 回复 悄悄话 不要笑了好不好,老兄,作为一个英语小白,我表示很心酸
cicila 回复 悄悄话 带方块的是四声长音,哈哈,太欢乐了。
mychina 回复 悄悄话 回复 'cicila' 的评论 : 我不想有人在我的地盘出事儿,哈哈
cicila 回复 悄悄话 咦?牛哥,你怎么长着长着变成小老虎了?异化的也太快了。还是我老眼昏花,认错了,难道这就是头牛,转基因的小牛不成?
cicila 回复 悄悄话 好开心~~~~~
还有重音标记呢,呵呵。
“不能再看了,会乐出人命的。。。。。”,哈哈,真的是。
mychina 回复 悄悄话 回复 '南胖子' 的评论 : 胖子吉祥。。。
qiqispore 回复 悄悄话 给服务性行业应急,也许比一句话都不会管用。别笑了,老外说中文也会鸡同鸭讲。
南胖子 回复 悄悄话 都说成这样,外国人能听得懂吗?
mychina 回复 悄悄话 回复 '柴米油盐咖啡茶' 的评论 : 哈哈哈,爱网特油兔!
雨滴 回复 悄悄话 哈哈哈,笑喷。。。

编书的人心眼狠好,把自己的口音也一起畅销给急需帮助的读者了。 历史是人民创造滴。 仗着我们同胞人多财大, 神马时候流行东南STYLE硬格历史也说不定呢。 哈哈。
柴米油盐咖啡茶 回复 悄悄话 好肚油肚
爱网特油
mychina 回复 悄悄话 回复 '无名小绿草' 的评论 : 对上年纪的人,什么方法都不管用。。。
小小蜗牛屋 回复 悄悄话 这也体现了中国人的创造力和想象力。我好奇的是: 有人这样学会了吗?反正我不行。不过,也见过美国人学中文,把中国字的发言标成谐音的英语字。也搞笑。不管怎样,有效果就行。
艳阳高照 回复 悄悄话 回复 'mychina' 的评论 : 牛!奖励“中式英文”A级勋章一枚。
无名小绿草 回复 悄悄话 对于上了年纪的人,这种方法蛮实用。。
懒婆娘茶坊 回复 悄悄话 牛哥,这个的确太欢乐了,要加上备注:笑死不负责
司雨 回复 悄悄话 回复 '颐和园' 的评论 : 哈哈,我猜出来了后半部分:Dongnan University is too funny。
mychina 回复 悄悄话 回复 '艳阳高照' 的评论 : Too young, too simple, 哈哈哈,终于猜出来了。
mychina 回复 悄悄话 回复 '巫山疑云' 的评论 : 问题是人家老外的英文好呀,哈哈哈
mychina 回复 悄悄话 回复 'kingfish2010' 的评论 : 让他惭愧一辈子。。。。哈哈
蓝天碧水家 回复 悄悄话 骨大猫拧!牛哥你这笑死人得偿命啊!! 还好眼下只是肚皮上笑掉几两肉,今天可以多吃二两饭。三克油!
巫山疑云 回复 悄悄话 這書有用!我剛剛念給一個老外聼,他都能猜到英文原句。別笑話人家了。
艳阳高照 回复 悄悄话 “图样图深破”-是当今天朝最流行的一句英语,是位大人物说过滴,你们猜是啥意思?猜出有奖哦。
kingfish2010 回复 悄悄话 回复 '颐和园' 的评论 : 哈哈哈,太欢乐了!
颐和园 回复 悄悄话 回复国王鱼妹妹:高特埃特,jianchi9090 童鞋 衣斯 歪勒 斯马特!
还没想好 回复 悄悄话 唉 拉舞 得死 的 不可。:)
kingfish2010 回复 悄悄话 回复 'mychina' 的评论 :

就是,这么敌可扽忑!
俺读研时有个南工来的同学,既狂又傲,待俺把这个转去,让他欲哭无泪 :)))
kingfish2010 回复 悄悄话 回复 '颐和园' 的评论 :

扫累,扫雷,园姐,已经有同学信达雅地翻译了 :)
jianchi9090 回复 悄悄话 回复 '颐和园' 的评论 : 后面是东南大学也很FUNNY.
我记得以前牛哥也老干这种事。
jelous 回复 悄悄话 记这种奇怪的中文比直接记英文难多了,真脑残啊。
mychina 回复 悄悄话 回复 '颐和园' 的评论 : 海配牛爷!
mychina 回复 悄悄话 回复 'jianchi9090' 的评论 : 你一定要买一本这个书!
mychina 回复 悄悄话 回复 'Breda' 的评论 : 好好,支持支持!
mychina 回复 悄悄话 回复 'kingfish2010' 的评论 : 南工居然堕落到了这种地步,哈哈哈
mychina 回复 悄悄话 回复 'kingfish2010' 的评论 : 油啊硬格历史歪锐顾得!
jianchi9090 回复 悄悄话 挺好的,还有下划线表示重音,向上箭头表示第二声,就是没想明白方框是什么。
颐和园 回复 悄悄话 特想知道谁用这种欢乐式教学法学会英语的。最喜欢的那句就是“海配牛爷”,这句送阿牛多合适,可惜早了仨月。

国王鱼妹妹的留言我捉摸了一会,You are too funny,not you, 好有成就感哈!可马上就来了强烈的挫败感,因为后面就猜不出来了。。。
Breda 回复 悄悄话 好笑是好笑。但是这应该是一本很实用的,大众化的书。很多人学英语并不是为了考GRE和留学,可能只是为了一个礼拜的vacation准备的。一辈子会有几次?
许多美国人也是这样学中文的。
kingfish2010 回复 悄悄话 这就是原先的南京工学院啊?!
kingfish2010 回复 悄悄话 快把我笑岔气了,阿牛 油厄 土 犯内,哦,挠特 油,东南 油腻 无恶 戏体 已死 土 犯内 :)))
mychina 回复 悄悄话 回复 'oulala' 的评论 : 这书,就该被秦始皇给焚了!
oulala 回复 悄悄话 hahaha!
看这里——海配牛夜!——这这.....
aheiheihei......
故德败,麦付润德。



[1]
[2]
[尾页]
登录后才可评论.