临时客栈

临时客,澳籍华人,职业工程师,曾任“澳洲日报社”社会新闻版记者。
个人资料
正文

临时英语:Never On Sunday = 永远没有星期天

(2007-06-14 15:10:05) 下一个


昨天下午,与一位朋友在悉尼歌剧院旁的皇家植物园散步、闲聊。看着来来往往的快艇、游船,在蓝天、白云、碧海的衬托下,显得格外的雅致,给安静的悉尼歌剧院增添了一分热闹的情趣。

这时候,一艘豪华邮轮缓缓地驶过。舰首上醒目地标志着巨大的船名:“NEVER ON SUNDAY”,我一看就笑了,深深地感到:这艘豪华邮轮的名字取得是那样的贴切。是啊!作为一艘豪华游艇,星期天正是最忙的日子,因为这一天的游客往往是最多的,这当然是一层主要的意思。

另外一层意思呢,说明这艘豪华邮轮生命不息、赚钱不止的奋斗精神,只要它还能转悠,那就得一刻不停地工作,永远没有休息的那一天。

第三层意思也是我最喜欢的,有一种淡淡的调侃味道,仿佛是邮轮上的海员们摊开双手、在愁眉苦脸地向你抱怨:俺们的命怎么这么苦啊,永远都没有星期天的!



[ 打印 ]
阅读 ()评论 (3)
评论
临时客 回复 悄悄话 回复WXC大内高手的评论: 哦,我倒不知道这层意思。那就是说,妓女也是永远没有星期天一族?受教了。
单身母亲 回复 悄悄话 there is an old cute song sings like this:
you can kiss me on monday, tuesday, ... friday,saturday. it's very very good.
but never ever on sunday. cause that's my day of rest....

the title of the song: Never on Sunday;-)
WXC大内高手 回复 悄悄话 “Never on Sunday”是本60年代的电影,讲的是一位希腊妓女。你可以想象原意是什么。那首歌很有名。港台也有改过的同名歌曲。不过你的解释也很有意思。
登录后才可评论.