不高兴和没头脑

他殷勤,那是他刚爱上你; 他笨拙,那是他深深爱着你; 他从容,那是他已经厌倦你
正文

衣不厌细--写于2001年

(2006-09-21 20:25:16) 下一个

也许因为是个女孩吧,我总是将古诗中描写美女的那些细节不厌其烦地细细玩读,就好像小时看童话故事时,津津有味地读着那些关于公主的情节,从她们百宝箱里一件一件的首饰,到他们被妖怪捉拿时一个一个奇怪的山洞名称。从这种角度讲,那些古诗也颇为符合我的品味。

在古诗中,美人们是只见其衣饰,不见其面目。还经常从头写到脚,不放过一件小饰物,真是“衣不厌细”了。而真正的眉眼五官,反而着墨不多。最典型的是乐府《羽林郎》,其中描写那位当垆胡姬:

长裾连理带

广袖合欢襦

头上蓝田玉

耳后大秦珠

说了半天也不知道这位胡姬长什么样儿,不过那些首饰,衣物却也引起人的无尽遐想。还有《陌上桑》中的罗敷、《孔雀东南飞》中的兰芝,莫不如此。

手如柔荑

肤如凝脂

领如蝤蛴

齿如瓠犀

螓首蛾眉

巧笑倩兮

美目盻兮

看到“领如蝤蛴”,觉得古人真是诚实得可爱。虽然我明白是夸姜庄的脖子白又长,但仍觉得把脖子比作虫子,未免让人不舒服。古人爱用比喻,

据说“东家之子”最美:“增之一分则太长,减之一分则太短;施粉则太白,涂朱则太赤”,倒是最标准的美人了——不过长得什么样,还是让人糊涂得很。想起来也真是有趣,

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.