马克思教导我们:“外国语是人生斗争中的一门武器”。可是学好一门外语实在不易,尤其是要把一门外语运用得像母语一般,除了下苦功外,学习者的语言天份也是不容忽视的。
本人现将昔日的教学经验,结合自身的学习体会,编辑一个小测验,各位不妨一试,测测你自己的英文程度,管保比托福准确!及格者方可取得文学城永久居民身份。
以下二十道考题,每题五分,请在三秒钟内对黑体划线部分快速口头作答。(提示:用口语化英语作答)
- 开灯 / 关灯 。
- 放 烟花
- 他是这位律师的客户。
- 电池没电了
- 我贏你了!
- 昨晚我睡的很迟。
- 这座位空吗?
- 我们亲爱的祖国
- 如果你有经济困难,我们会帮助你。
- 苏州是一座历史名城。
- 这是去那儿最近的一条路。
- 我们大家都不这么想。
- 他只知道赚钱。
- 我的功劳一半是属于他的。
- 交朋友要小心。
- 他满意地走了。
- 爸爸,让我再玩一会儿电脑吧,我求你了!
- 你结过婚吗?
- 李先生和李太太 (夫妻)
- 我怀疑他是不是好人。
答案:
- 错: open/close 对: turn on/turn off
- 错: light/fire/launch 对: set off
- 错: customers/guests 对: clients
- 错: no power/no electricity 对: The battery is DEAD.
- 错: I win/won you! 对: I beat you!
- 错: I slept very late 对: I stayed up very late
- 错: Is this seat empty? 对: Is this seat taken/vacant?
- 错: our loving country 对: our beloved country
- 错: economical/economic difficulty 对: financial difficulty
- 错: historical 对: historic
- 错: nearest 对: shortest
- 错: all of 对: None of us think so.
- 错: know 对: care for
- 错: belong to 对: owe: I owed half of my success to him.
- 错: Be careful at making friends. 对: Choose your friend carefully.
- 错: He left satisfactorily. 对: He left with satisfaction.
- 错: I beg you! 对: Please!
- 错: Have you married? 对: Are you married?
- 错: Mr. Li and Mrs. Li 对: Mr. and Mrs. Li
- 错: I suspect that he is a good man. 对: I doubt whether he is a good man.
90-100 :哇,十七大闭幕式的翻译是你吧?
80-90 : 外语学院毕业的!
70-80 :你嫁了 / 娶了老外?
60-70 :你曾经是英文课代表!
50-60 :及格了!在洋人公司混,没问题。
40-50 :你的同桌是英文课代表。
30-40 :英文是你最恨的学科吧?
20-30 :都还给老师了吧?
10-20 :没关系,从头再来!
0-10 :好好学习,天天向上!
2. light or shoot firework ("light" fireworks is correct english)
3. client
4. out / dead
5. i kick your butt / you lost
6. stay up late
7. available/vacant
8. beloved / sweat homeland
9. financially strained / strapped
10. historic
11. shortest / quickest
12 None of us ...
13. Care for / about
14. is attributed to..
15. choose friend wisely / carefully
16. leave cheerfully / with satisfaction
17. please?
18. Did you ever marry?
19. Mr. and Mrs Lee / The Lee's
20. I wonder if he is a good man
很好的问题!语法上没错,但千万不能这么问,文化上犯规了!
过去的婚史是个人隐私,除非人家告诉你。唯一的情况是,移民官可以问你:“How many times have you been married?"
所以,陌生人,一般朋友不能问“你结过婚吗?”只能问“你结婚了吗?”可见学习外语难的是理解文化。
说英语不是为了炫耀,这是一种耻辱!
“师夷技以制夷”,干操(赶超)狗*日的没力奸,但愿俺们子孙后代不再受此折磨!!!
20.hes asshole,lol( americans never guessing)
“Your #5 rules!”我觉得这句最经典!!!
中文问“你结过婚吗?”我会理解成相亲时问对方是否有过婚史。
而要问“Are you married?”中文我应该会说:“你结婚了吗?”
#5: "I kicked the shXX out of you". or "I won, you are a LOSER".
Your #5 rules!
4.The battery is FLAT.
5.I kicked your ass!
9.If you are hard up/broke, we will help you.
11.There's a shortcut.
15.Choose your pals cautiously.
20.I wonder if he's a decent man.