秋风袅袅

梦自蝉声起,诗从岁月凝。
个人资料
  • 博客访问:
正文

试译LTG: Your heart Is an Open Field

(2005-10-09 17:34:47) 下一个
***

你的心田如原野

-------------------------

你的心田如原野
容纳我吧好象你
拥抱闲步的野鹅
你碧草茂密的心田啊
一切弱小的生灵
寻求庇护的港湾
. . .

你的心田如原野
颜色变幻似风云
情绪莫测象雷电
你温暖鲜红的血液啊
夜夜奔流不停歇
那怕草上覆着雪

. . .

你的心田四季开敞
春、夏、秋飒飒而过
天之娇子来来往往
他们各有所求呵
他们各取所需
他们拥吻他们舞蹈他们在和平中进入梦乡

你的心田如原野
滋生最美的图画
掩埋上帝的地方
没有墙、篱笆没有害怕
你的爱不设防啊也不需要
代表你存在的界标



Your heart Is an Open Field

Your heart is an open field

taking me in like you have always

embraced the migrating geese

and harbored all the small

& fragile creatures in the tall

green grass in your heartland

. . .

Your heart is an open field

changing its colors as the sky

changes its mood, but

the warmth of your blood

keeps the water flow each night

even when the grass is covered with snow

. . .

Your heart is open to all seasons

spring, summer, autumn and whisper

lovers of nature come & go

for different reasons

they take whatever they need

they kiss they dance they sleep in peace

. . .

Your heart is an open field

giving birth to true art

but it can also bury God

I see no walls, fences or fears

for your love is unguarded and needs

no landmark to show you have lived

>>>

:: z.z. '05

http://talkskyland.com/dispbbs.asp?BoardID=46&replyID=12977&id=12977&skin=0

/
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.