个人资料
正文

徘徊在董桥的文字九曲桥上

(2007-01-10 23:17:57) 下一个

 

“雪夜闭门读董桥”,是令我心旷神怡的一件雅事。读香港作家董桥的文章,就好像徘徊在中西文字的九曲桥上,沿途但见晓风拂月,落花满径。既有苏州园林的雅致,又有西敏寺的神韵。

 

有评论家如此评董桥:“董桥从容游走于中西语言,笔端融合明清小品与英国散文的传统,既见情趣又窥其渊博。尤其是使白话文具有了文言文的凝练精准,字字珠玑,字字有着落。白话文有文言文的简练,文言文又有白话文的晓畅。”

 

董桥善于用古今中外的趣闻轶事开篇,如说书人娓娓道来,顿时提起读者的兴趣和注意力。然后笔锋一转,切入正题。乍看之下,这掌故与题目之间好像风马牛不相及,令读者如坠迷宫。经过一番峰回路转,柳暗花明,主题的某一重点与开篇的故事发生了奇妙的联系,遥相呼应。品读至此,不由得拍案称妙,会心一笑。

 

打开董桥的文集,一股彻骨的清气扑面而来。我仿佛闻到藏书阁里线装书或是伦敦古旧书店里藏书票的淡淡墨香。既有明式黄花梨家具的质感,又有烟斗雪茄的袅袅轻烟。西子湖边荷塘月色般清丽,伦敦桥畔夜半钟声般幽远。

 

董桥温文儒雅的笔调下,掩盖的其实是英式绅士贵族孤傲的气质。在iPod, 3GLCD充斥于世的时代,难得还有董桥这种荡漾着“沽酒煮红叶,绿帘赏黄花”,“琴上竹叶绿,砚面桃花红”湛湛古意的文章,聊以洗涤我们日趋媚俗的灵魂。

 

台湾狂生李敖曾经口出狂言:“五十年来和五百年内,中国人写白话文的前三名是李敖、李敖、李敖。”他差点说对了。依我说:

 

五十年来和五十年内,中国人写小品文的前三名是:

 

董桥,董桥,董桥!

 

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (2)
评论
云林 回复 悄悄话 看了个开头,已经挡不住了。谢谢介绍了一处好去处。

“人对书真的会有感情,跟男人和女人的关系有点像。字典之类的参考书是妻子,常在身边为宜,但翻了一辈子未必可以烂熟。诗词小说只当是可以迷死人的艳遇,事后追忆起来总是甜的。又长又深的学术著作是半老的女人,非打点十二分精神不足以深解;有的当然还有点风韵,最要命是后头还有一大串注文,不肯罢休!至于政治评论、时事杂文等集子,都是现买现卖,不外是青楼上的姑娘,亲热一下也就完了,明天再看就不是那幺回事了。”
melly 回复 悄悄话 找到了董桥散文,读读看,是不是像您说的那么好。:)
登录后才可评论.