2007 (702)
2008 (322)
写了拼音让小可念,小可念对了,不明白什么意思。我给他讲什么是“塑料”,小可听明白了可觉得奇怪:
--那不是念suo(2)料嘛。
不好意思,让小可逮着机会笑老妈了。妈妈从来都是念“suo(2)料”的,以前还奇怪怎么打全了拼音反而找不到这个词。
后来小可念课文还是习惯念“suo(2)料”。
先学了“足球”,后来再学“是”字的时候,自以为聪明,张口就读成了“足”。
那天晚上去接他,他正在自得地在大黑板上用粉笔大书特书中国字,都是同一个字。
我一看,错了,赶紧让他抹了:
说是“足”吧,头上口字多了一横;说是“是”吧,又缺了曰字下一长横。
再问他写的什么,他自个也不知道了。
Su(4) 料 :)
应该是shuo(4)吧?