徐志摩,中國新月派現代詩人,散文家。徐志摩出生於富裕家庭,並曾留學英國。一生追求“愛”、“自由”與“美”(胡適語)。徐志摩倡導新詩格律,對中國新詩的發展做出了重要的貢獻。He is romanticized as pursuing love, freedom, and beauty all his life (from the words of Hu Shi). He promoted the form of modern Chinese poetry, and therefore made tremendous contributions to modern Chinese literature.To commemorate Xu Zhimo, in July, 2008, a white marble stone has been installed at the back of King's College, University of Cambridge, on which is inscribed a verse from Xu's best-known poem, 'Saying Goodbye to Cambridge Again'.(摘自维基百科)
帖子做好了,[诗歌:雪花畅想 作者:飘尘永魂],链接如下:
http://blog.wenxuecity.com/blogview.php?date=201112&postID=17011
周末好,谢谢留言。
谢谢你即兴赋诗,写得真好。等我找到相关的图片,我会把你的诗歌做成帖子的。
雪花轻盈飞扬
穿越千年回放
关雎沙洲清波流淌
汉北云梦屈子惆怅
大风起兮云飞扬
武圣追虞不渡江
刘邦诸将殃
秦汉晋隋唐
风起云涌数不尽沧桑
千年弹指一挥间
挥不去幽幽的惆怅
流不尽心伤
雪花飘飞
何处是那柔波似的胸膛
唯留那空中的梦想
千古传唱
多次在大学里听他们的现场表演。
徐志摩,中國新月派現代詩人,散文家。徐志摩出生於富裕家庭,並曾留學英國。一生追求“愛”、“自由”與“美”(胡適語)。徐志摩倡導新詩格律,對中國新詩的發展做出了重要的貢獻。He is romanticized as pursuing love, freedom, and beauty all his life (from the words of Hu Shi). He promoted the form of modern Chinese poetry, and therefore made tremendous contributions to modern Chinese literature.To commemorate Xu Zhimo, in July, 2008, a white marble stone has been installed at the back of King's College, University of Cambridge, on which is inscribed a verse from Xu's best-known poem, 'Saying Goodbye to Cambridge Again'.(摘自维基百科)