焕华说汉字
请点击欣赏焕华的博客:《汉字》
前言
我是一年前在《文学城》认识焕华的,他把我的网名“林贝卡”解释的非常好,让我颇为惊讶和佩服。(请点击欣赏析字:林贝卡)在我习以为常的汉字里,他却能解释的如此生动有趣,给我印象最深的是他解析的“家”字,和那相关的感人的故事。
焕华不时地解析网友的名字,今天我在杜姐的博客里读到了焕华解析杜姐的网名,我就在杜姐的博客里给焕华留言,问了他六个关于汉字的问题,没有想到他即时地给我回复了,非常感谢焕华如此坦诚的详细的回复。下面是我问的问题,以及焕华的答复,和大家分享。
1。你从何时开始对汉字感兴趣的?
俺从小便喜欢。但是在中国没有机会,条件,时间写。老师家长等等也不大赞成。在自由的挪威,可以自由的想象。
2。你是否遇到过无法解析的汉字?
汉字那么多,那么深奥,而我知道只是一点点,特别声明,我只有高中学历。
3。你是如何选择每次解析哪个“字”的?
我喜欢有个故事来开始。在适当的时候说说适当的字,比较有意思。除了前面几篇文章是基础外,汉字的文章都是有用意的。有的是自己心情的表达,有的是朋友问的,有的是时事评论等等。
4。你打算要解析多少个汉字?
我也不知道。其实假如没有成长姐姐一直的支持,我估计老早停止了。所以,在这里,我对成长姐姐说一声:TUSEN TUSEN TAKK。
5。你对自己解释的哪个汉字最满意?
所有的汉字我都喜欢。能够使个人或者单位有使用价值的文章我便满意。你们喜欢,我便满意。
谢谢大家关注。
林贝卡 2011年 冬 于美国
|
谢析字专家。祝你春节快乐,兔年好运。
Good morning, Sis. Thanks so much for letting me know.
I forgot to tell you that I like your sense of humour.
谢谢这份 缘。
再次祝福大家年轻,美貌,快乐,发财才。。。
姐姐,是的,那是挪威语。
有一次,焕华兄对九月说“TUSEN TAKK”,九月答“ME,NO ENGLISH”,他笑晕撩,于是指点九月,于是九月现在才可以卖弄一番腻~~~
早安,姐姐!!
我的源泉来自于我对于音乐和文字的喜爱。
P.S. 谢谢九月小妹的翻译,请问是挪威语吗?
TUSEN TUSEN TAKK(非常非常感谢你们)。
那么,现在是否是姐姐的Turn了呢?---我们都“很好奇你的音乐和文字素养的源泉”(zt 杜马姐姐)~~~
你是九月遇到的大男人之一。这儿的大是指“大气,大度,大智慧”!!!
在认识你之前,读你的文字,九月脑子里的你,是一个六七十岁老翁,因为在九月的眼里,只有到了那样的年龄,才会有如此渊博的“汉字”知识。可是后来知道你,其实也只不过比九月年长了没有几岁。
在文学城里认识你,是我们大家的福分,我们都会好好珍惜和你的友谊!也请你继续好好折写汉字,加上你的幽默,加上你的正气,加上你的独特见地。。。给我们大家一片分享的园地!
TUSEN TUSEN TAKK(非常非常感谢你们)~~~