个人资料
林贝卡 (热门博主)
  • 博客访问:
正文

夜雨寄北

(2010-02-05 18:16:32) 下一个

诗词:夜雨寄北
作者:李商隱
来源:走马读人

君問歸期未有期, 
巴山夜雨漲秋池。 
何當共剪西窗燭, 
卻話巴山夜雨時。  
 
Poem: Rainy Night Notes to a Friend 
Author: Li Shang-Yin 
Source: Zoumaduren 

You ask me about the return date,
Which I can’t tell.
Autumn night rain in Ba Mountains
Makes the pond swell.
Together by the west window trim the wicks
We shall,
And talk about the rainy night in Ba Mountains
As well.

林贝卡 2010 冬 于美国

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (14)
评论
林贝卡 回复 悄悄话 回复缘自知音的评论:

非常喜欢你提供的这个译本,可谓是"信,达,雅"也. Thank you very much.

Have a nice week,

Rebecca

诗词:夜雨寄北
作者:李商隱
来源:缘自知音
http://blog.wenxuecity.com/blogview.php?date=201002&postID=10504
缘自知音 回复 悄悄话 这首李商隱的夜雨寄北译得不错. 看看下面这个译得如何?

Sent north in the rain at night

You ask the date of my return,
but I have no date as yet;
Rain at night in the mountains of Ba
awells the autumn pools.
When will the two of us trim the wicks
of the west window candles
While I recollect this time of rain,
at night in the mountains of Ba?
林贝卡 回复 悄悄话 Li Shangyin
From Wikipedia, the free encyclopedia

Li Shangyin (traditional Chinese: 李商隱; pinyin: Lǐ Shāngyǐn, ca. 813–858), courtesy name Yishan (義山), was a Chinese poet of the late Tang Dynasty, born in Henei (now Qinyang, Henan). Along with Li He, he was much admired and "rediscovered" in the 20th century by the young Chinese writers for the imagist quality of his poems. He is particularly famous for his tantalizing "no title" (無題) poems.

Li had a moderately successful career in the imperial civil service, although he never obtained a high position, either because of factional disputes, or because of his association with Liu Fen (劉蕡), a prominent opponent of the eunuchs.

Li was a typical Late Tang poet: his works are sensuous, dense and allusive. The latter quality makes adequate translation extremely difficult. The political, biographical or philosophical implications supposed to be contained in some of his poems have been a subject of debate for many centuries in China.

His most famous and cryptic poem is called "Jin Se" (the title is only taken from the first two characters of the poem, thus also a "no title" poem), which consists of 56 characters and a string of images. His "no title" poems are regarded as "pure poetry" by some modern critics.

Although more famous for his sensuous poems, Li indeed wrote in many styles. He can be either satirical, humorous or sentimental. Moreover, some ancient critics hold that he is the only poet who, in some of his poems, succeeds in imitating the masculine quality of Du Fu's works.
林贝卡 回复 悄悄话 巴山夜雨 (guess a ID in Meiyushijie)

来源: [ 美语世界 ] 走马读人 于 10-02-03 08:33:54

http://web.wenxuecity.com/BBSView.php?SubID=mysj&MsgID=70076
登录后才可评论.