个人资料
林贝卡 (热门博主)
  • 博客访问:
正文

北国之春

(2011-12-04 07:33:40) 下一个


日本演歌轻音乐:北国之春
作词:井出博正 作曲:远藤实
译配:吕远 演奏:佚名

亭亭白桦悠悠碧空 微微南来风
木兰花开山岗上 北国之春天已来临
城里不知季节变换 妈妈从家乡寄来包裹
送来寒衣御严冬 我的故乡何时能回你怀中

残雪消融溪流淙淙
嫩芽初上落叶松 北国之春天已来临
虽然我们已内心相爱 至今尚未吐真情
分手已经五年整 我的姑娘可安宁
我的故乡何时能回你怀中

 棣棠丛丛朝雾蒙蒙
水车小屋静 传来阵阵儿歌声
家兄酷似老父亲 一对沉默寡言人
可曾闲来愁沽酒 偶尔相对饮几盅
我的故乡 何时能回你怀中




《北国之春》简介

《北国之春》是一首日本民歌,由作词家井出博正创作于1977年,远藤谱曲,千昌夫演唱。当时,井出博受唱片公司的委托为千昌夫创作一首关于他北方家乡岩手县的歌曲,井出虽没有去过岩手县,但他想象和他的家乡长野县差不了多少,都是严寒地区,对春天的渴望心情是相同的,于是很自然地想起了小时候度过的乡村生活:八岳山上吹下来的北风突然变成南风后,神社里的白玉兰就绽放了大朵的鲜花,白桦林里的水车小屋和圆木制成的小桥浮现在晨雾中,这一切都成了他笔下的歌词。

井出还想到在东京读大学时,看到同学们的宿舍里有他们的母亲寄来的乡下特产。井出的父亲去世早,他是靠在大阪工作的哥哥寄来的生活费度过大学生活的,于是情不自禁地想象,如果父亲还活着,大概一定会和哥哥一起围坐在火炉前默默对饮,对家乡和亲人的思念化成了歌词。写完歌词后,井出跑到远藤实的家里,远藤在走廊里站着读完歌词,对他说:“你就喝一会儿威士忌等着吧。”说完,远藤拿着歌词上了2楼。才过5分钟,远藤就走下楼来,对他说:“曲子创作完了。”他们马上叫来千昌夫,弹起钢琴,让他试唱。《北国之春》就这样诞生了,并成为颇受大家喜爱的歌曲。(摘编自《百度百科》) 

林贝卡 2011秋 于美国

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (15)
评论
林贝卡 回复 悄悄话 回复37213824的评论:

谢谢你的分享。我没有去过日本,也不会说日本,可是我喜欢这首歌曲的中文翻译,歌词写得好,充满了诗情画意,歌中表达了远方的游子对亲人和故乡的思念。这首歌曲的旋律也颇为动听,音乐是没有国界的。
37213824 回复 悄悄话 跟日语老师学了这首歌,对日本的美好映像体现在这首歌里。世界乃一国,万众皆其民。愿世界各国人民友好相处!
林贝卡 回复 悄悄话 回复飘尘永魂的评论:

问好,谢谢留言,周末快乐。
飘尘永魂 回复 悄悄话 一直很喜欢这首歌!谢谢分享!
林贝卡 回复 悄悄话 回复snstalk的评论:

Thanks for your comments.

Have a nice Sunday.
snstalk 回复 悄悄话 Good song.
http://www.snsbay.com
Thanks.
林贝卡 回复 悄悄话 演歌,是日本獨有的歌曲種類。是基於日本人的情感或感覺所演唱出具有娛樂性質的歌曲。基於歌手獨特的唱法或歌曲所表達的意思,又有在日語中同音的艷歌、怨歌等稱呼。演歌起源於明治時代,並一度在日本流行。Enka is a popular Japanese music genre considered to resemble traditional Japanese music stylistically. Modern enka, however, is a relatively recent musical form which arose in the context of such postwar expressions of modern Japanese nonmaterial nationalism as nihonjinron, while adopting a more traditional musical style in its vocalism than ryūkōka music, popular during the prewar years.Modern enka, as developed in the postwar era, is a form of sentimental ballad music. Some of the first modern enka singers were Hachiro Kasuga, Michiya Mihashi, and Hideo Murata.The revival of enka in its modern form is said to date from 1969, when Keiko Fuji made her debut.(摘自维基百科)
登录后才可评论.