坐地闻香

坐地日行八万里,巡天遥看一千河
正文

雪莱与彭斯

(2005-08-20 20:03:49) 下一个

2005-08-20 20:09:50文化走廊

 

 

那天在洛杉矶候机室,翻看别人扔在椅子上的一份当地报纸。忽然看到,当地有个俱乐部,有纪念大诗人雪莱的活动。

 

 

 

8月4号,那天是英国浪漫史人雪莱213年的诞辰(Percy Bysshe Shelley,1792.8.4--1822.7.8)。雪莱的一生是短暂的,只有三十年(死于事故)。但他短暂的一生给我们留下了不朽的诗篇。他是英国当时传统政治,宗教观念的反叛者,自始至终,他都在敌对的环境中创作,或者说,他的创作在当时引来了无数的攻击。他的诗作,贯穿了与世俗格格不入的激进的观念和思想,充满了反抗的火焰,为世俗所不容。尽管有人说他把诗歌当做政治斗争的武器,但时间证明,他是英国,以至世界最伟大的诗人之一。 恩格斯曾赞美雪菜是天才的预言家,因此他的作品在有些国家就格外受到推崇。但他的著作并不是捧出来的。他在英国文学史上占有不容忽视的地位。

 

但他的作品,尤其在中国,并不是脍炙人口的。他的诗是那种需要诗的气氛和情调才能朗读理解和欣赏的。再下曾读过他的一些诗,在李白杜甫之后,即便是在臧克家何其芳之后,总是不得要领,如:《西风颂》,《给云雀》什么的,就更不要说《解放了的普罗米修斯》了。当然了,咱欣赏不了主要是咱的水平低,与诗人的伟大是没有关系的。

 

一说英国诗歌,不由得又想到了彭斯。(Robert Burns, 1759-1796)

 

 

 

彭斯是一个贫穷的农民,一生辛勤劳作,没受什么教育,37岁时死于可能是沉重的体力劳动所导致的心脏病。他乐观开朗,朴实纯真,虽然在贫困劳累中只活了37岁,却给我们留下了清亮优美的诗歌。在他的诗中,无求无怨,有的只是对生活,对自然的热爱和歌颂。他是用自己的心来歌唱的。他没想过要做一个诗人,但他的心歌,使他变成了一个永远受人爱戴的诗人。

 

在下喜欢他,喜欢他的作品,也喜欢他的人品。让我们再一次欣赏他的歌声:

A Red Red Rose                                一朵红红的玫瑰 (袁可嘉译)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O, my luve is like a red, red rose,      啊!我爱人像一朵红红的玫瑰,
That's newly sprung in June.            它在六月里初开;
O, my luve is like a melodie,              啊,我爱人像一支乐曲,
That's sweetly play'd in tune.           美妙地演奏起来

As fair art thou, my bonie lass,        你是那么美,漂亮的姑娘,
So deep in luve am I,                        我爱你那么深切;
And I will luve thee still, my dear,     我要爱你下去,亲爱的,
Till a' the seas gang dry.                   一直到四海枯竭。

Till a' the seas gang dry, my dear,   一直到四海枯竭,亲爱的,
And the rocks melt wi the sun!        到太阳把岩石烧裂!
And I will luve thee still, my dear,     我要爱你下去,亲爱的,
While the sands o life shall run.       只要生命不绝。

And fare thee weel, my only luve!  再见吧——我唯一的爱人,
And fare thee weel, a while!            我和你小别片刻;
And I will come again, my luve,       我要回来的,亲爱的,
Tho it were ten thousand mile!       即使万里相隔!

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.