_-_Google_Art_Project.jpg)
宝鼎现(变格变韵)哈姆雷特(一)
思存思灭,措手问,行踪归色?
叵耐苦,霜风萍浪,拨箭当舟天地客。
须经火,这涅磐多好,痛骨伤心皆炉雪。
趁至善,谁招大梦,迤逗迹谁消瘗?
剑刃直赌伶仃意,斩楼兰,一畅风快?
轻掩面,沉着些个。逆旅今昔皆往者。
生死事,比邻寻常也。却恐身名俱裂。
抹壮题,深流缭乱,病虑偷生芥蒂。
来去探看流[
阅读全文]

眼儿媚和鹿哥儿
作者:如意君
春意阑珊棹轻舟,颈语弄娇柔。
风中紫气,青山含笑,碧水含羞。
而今北望秋声渐,细雨满秦楼。
手中尺素,绵山凝黛,水上孤鸥。
----------------------------------
眼儿媚赠忘年之友
作者:鹿野薇念
年少插秧旧田畴,惜卅载悠悠。
运河烟雨,瓜棚凉月,小站春秋。
漕粮怎比家乡稻?粒粒挂乡愁!
而今只见,异[
阅读全文]
某姝与我曾经朝夕相处。亦师亦友如姊妹。
婵娟篇小别离赠某姝
花婵娟,绘樊川。
竹婵娟,仰辰参。
人婵娟,志非迁。
月婵娟,是昭然。
峻岳崇冈求以孜,何须断弦证知己。
青山也曾终老时,物有盛衰玉成器。
-----------------------------
婵娟篇
作者:唐孟郊
花婵娟,泛春泉。
竹婵娟,笼晓烟。
妓婵娟,不长妍。
月婵娟,真可怜。[
阅读全文]

这是如意君与我一起为洪升名剧《長生殿》写的一组小词。
【青玉案长生殿定情】
作者:如意君
此身不在红尘畔,
但过往,琳琅苑。
香径玉钟春烂漫。
谁家宫子,飘然倩展,
璀璨银河岸。
多情女子痴心汉,
秋水连城望云断。
茕独阑干都拍遍。
归巢紫燕,渔歌唱晚,
乾鹊生生唤。
【青玉案依韵如意君长生殿冥诉】
作者:鹿野[
阅读全文]

音频地址1:
音频地址2:
http://66.90.125.246/upload/media/20150819/20150819122836_64706.mp3
秋雨秋风敲窗来,突然间就冷了。本来想录《秋窗风雨夕》的。想想还是录下《葬花吟+葬花词》吧。
既然是吟,就不用伴奏了,直接以吴语歌之。
但是《葬花吟》与《葬花词》是有区别的:前者短,后者长。
所以《葬花词》就还是接着《葬花吟》,但用普通话诵读。
葬花吟
【合[
阅读全文]
---俺和旅美老顽童"职业牧师"对阵翻译WilliamStafford的一些心得(原创)
鹿野薇念(lywn_新加坡01)按:
牧师真的是牧师,也是个“右派”,但是同在我主的天空下,确实是我的网络文友----自我旅德学生时代起,我但凡冒泡写点科普小品文或者文艺小品、经济时政乃至体育球评,他(他古典文学修养和英美文学修养乃至足球素养都很不错)都要叫板一阵,仿佛[
阅读全文]

不眠夜
作者:黑塞
译者:鹿野薇念(lywn_新加坡01)
夜空泛起微白,
月将坠入林海。
是什么令我苦恼
难眠中要向外探看?
我睡着香梦黑甜,
是什么把我呼唤?
深夜里令我担忧,
好像有要紧事忘干!
我愿远离家园,
远离村庄和乡关。
追随那呼唤与魔咒,
一路走向红尘之外!
WACHENACHTvonHermannHesse
BleichblicktdieföhnigeNachthe[
阅读全文]

热爱古典音乐的我曾经在长达两年的业余时间内,只听另外一位与黑塞有过时代交集的、也热爱并深刻理解中国诗学与哲学内涵的德语区艺术家----作曲家、指挥家马勒以的交响乐,及与黑塞同时代的英国作曲家霍斯特的“行星组曲”,为的是更好地翻译黑塞与荷尔德林这两位德国诗人的诗。
将陆续介绍拙作给诗友们。
书
作者:黑塞
译者:鹿野薇念
典籍益开[
阅读全文]

这是一个海外网友集体创作的传统风格的新编原创相声。本子已经写出来好几年了,但是是第一次在网上直播演出。
主创名单:董龙儿(女,旅加)、鹿野薇念(女,旅欧)、裙半仙(男,旅日)、PRChina&Tomcat801(男,旅美)
执笔整理:鹿野薇念(女,旅欧)
致谢:再次致谢Tomcat801网友,如果不是他急急追着来文学城发主帖跟俺交流切磋,俺几乎忘了当年大伙集[
阅读全文]

--读“回忆里的友谊”有感
在哪里,你和我相遇?
无可避免!终于乘着时间之箭离去!
你知道,
这星球的尘与土,也不是终极。
等待吧,在外太空以远,我们都将化为基本粒子。
在那等离子层之上的重逢,
穿过无穷的曲折维度、漫长光年后的邂逅!
咂摸着曾经的纠缠,过往凝聚的形态。
这瞬息,即使一飞秒也是永恒!
[
阅读全文]