![](/upload/album/15/cd/2b/b285613b0380ACxa1sK7.jpg)
《诗殿堂》
汉英双语纸质诗刊
第三期
2019年3月28日
PoetryHall
ChineseandEnglishBilingualJournal
Issue3
Mar.28,2019
链接:
《诗殿堂》第三期详细目录/CompleteTableofContents
去亚马逊找此刊/GotoAmazonforthisissue
[
阅读全文]
![](/upload/album/15/cd/2b/b285613b0344jMIw9D4i.jpg)
《诗殿堂》
汉英双语纸质诗刊
第二期
2018年12月1日
PoetryHall
ChineseandEnglishBilingualJournal
Issue2
Dec.1,2018
链接:
《诗殿堂》第二期详细目录/CompleteTableofContents
去亚马逊找此刊/GotoAmazonforthisissue
[
阅读全文]
![](/upload/album/15/cd/2b/b285613b9806yR5O9ShH.jpg)
《诗殿堂》
汉英双语纸质诗刊
第一期
2018年9月1日
PoetryHall
ChineseandEnglishBilingualJournal
Issue1
Sept.1,2018
链接:
《诗殿堂》第一期详细目录/CompleteTableofContents
去亚马逊找此刊/GotoAmazonforthisissue
[
阅读全文]
![](/upload/album/b7/ec/1b/427631928195pIXVgplA.jpg)
http://poetryh.com/
[
阅读全文]
汉英双语纸质诗刊《诗殿堂》
征稿启事
本刊自即日起向所有华语诗人征集第三期诗稿,具体事宜如下。
一、本刊设有下列栏目
1.《微型诗苑》:刊登五行以下的新诗
2.《新诗天地》:刊登二十行以下的新诗
3.《本期特辑》:刊登具有特殊意义或体例的新诗,比如“新性灵诗集”,“情诗一组”,等等
4.《古诗新意》:刊登今人所写带有[
阅读全文]
象狄更生的许多其它作品一样,本诗并无深奥的哲理,只是写了一个死的体验。本诗的可读性在于:她把这个体验写得如此逼真,如此动感,如此深化,就像真地发生过一样。本诗开头,她就用一个医学名词brain(而不是mind),让你觉得那葬礼就在她脑子里。然后在每一小节的结尾处,她又让这个葬礼不断地扩大,扩大,再扩大:先从她的头脑里挣脱出去进了房间,然后从房[
阅读全文]
ThereisnoFrigatelikeaBook(1286)
EMILYDICKINSON
THEREisnofrigatelikeabook
Totakeuslandsaway,
Noranycourserslikeapage
Ofprancingpoetry.
Thistraversemaythepooresttake
Withoutoppressoftoll;
Howfrugalisthechariot
Thatbearsahumansoul!
书—无以比拟的快帆
埃米莉•狄更生
没有快帆象书本那样
把我们带入异国他乡
没有骏马象...[
阅读全文]
王国维
治学三境界
昨夜西风凋碧树,
独上高楼,
望尽天涯路。
Lastnight,thewestwindswepttheirtreesofgreenfoliage,
When,alone,Iascendedtothetallhermitage,
Isearchedthepathtowhereitdisappearedbeyondtheworld'sedge.
衣带渐宽终不悔,
为伊消得人憔悴。
Idon'tregretmyclothesaregettingloose,
ForI’meagertopineforyou,intruth.
众里寻他千百度,
...[
阅读全文]
道德经
老子
第二章
天下皆知美之为美,斯恶已。
皆知善之为善,斯不善已。
故有无相生,难易相成,长短相形,
高下相盈,音声相和,前后相随。
恒也。
是以圣人处无为之事,行不言之教﹔
万物作而弗始,生而弗有,为而弗恃,功成而弗居。
夫唯弗居,是以不去。
Theworldknowsbeautyasbeautybecausethereisugliness.
Theworldknowsgoodasgoodbecausethereisevil.
Existenceandnon-existenc[
阅读全文]
![](/upload/album/e3/12/7d/db4aad933752igUejLqR.jpg)
徐英才写于2015年2月
[
阅读全文]