ITALIAN;
Nessundorma!Nessundorma!
Tupure,o,Principessa,
nellatuafreddastanza,
guardilestelle
chefremonod'amore
edisperanza.
Mailmiomisteroechiusoinme,
ilnomemionessunsapra!
No,no,sullatuaboccalodiro
quandolalucesplendera!
Edilmiobacioscioglierailsilenzio
chetifamia!
(Ilnomesuonessunsapra!...
enoidovrem,ahime,morir!)
Dilegua,onotte!阅读全文]
Omiobabbinocare,
Mipiace,ebellobello,
VoandareinPortaRossa
Acomperarlanello!
Si,sicivoglioandare
eselamassiindarno
andreisuiPonteVecchio
maperbuttaarmiinArno!
Mistruggoemitormento!
ODio,vorreimorir!
Babbo,pieta,pieta!
Babbo,pieta,pieta!
Translation
Ohmydeardaddy
Ilovehim,heissohandsome
IwanttogotoPortaRossa
tobuythering!
Yes,...[
阅读全文]
(也如这般诗情画意~~)
倘若,能和你在星空下相依
一起
看漫天的灿烂星雨
掠过天际倘若,能和你在篝火旁低语
一起
看满河的斑斓绮旎
正当,万籁俱寂倘若,能和你在黎明时守望
一起
看天边的第一缕霞光
吻你,脸上的初阳
倘若能和你在晨曦中徜徉
一起
听布谷歌唱
煦风,在林梢吹响
倘若能和你在马上相拥
一起
驰过高岗平[
阅读全文]
为什么重读,认真的读了英文版,就是为了你说的要和我discuss一下这本书么。可是,书读完了,而我们的discussion却没有展开,不知为什么。我想知道为什么。在流逝的光阴里捡拾一段有因有果的记忆,我知道,是件多么缥缈无望的差事,于是驻足。而光阴真的流走了,三个月的时间,很多书中事件的来龙去脉在脑海中虽然还是很清晰,但看这本书时波澜起伏的心情却平静并模[
阅读全文]
这几天异常寒冷。早晨送儿子去学校,路上车辆稀疏。看了好几次表,总是怀疑出来晚了把大家的上班高峰期错过了。时间显示如常,只是真的没有了平时车辆的拥堵。难道天气冷得大家都不上班了么?天下竟有这么幸福的人。车窗外天空湛蓝,在冰凉的寒意中,清澈的天空和秃裸的树枝构成的景致让我突然想起瘦骨嶙峋的老人。为什么呢,同样的单薄同样的孱弱?有些意念[
阅读全文]
一开始看这本书心里就不断的问:JackLondon是不是从这样的野生部落环境中长大的呢?(后来看了他的生平介绍,muchofhislifewasspentexploring,workingandlivinganadventurouslife)他对wolf/dog心理动态的描写细致传神,这样写人的话相对容易的多,可见他对动物的了解和体察非同一般。他的语言简练高深,也很流畅。JackLondon笔下的生存环境艰苦恶劣,在这样环境中存活的强者是强中之强,所以[
阅读全文]
(是不是,是不是就此淡漠~~)
灯火灿烂 是怎样美丽的夜晚
你微笑前来缓缓指引我渡向彼岸
那满涨的潮汐
是我胸怀中满涨起来的爱意
怎样美丽而又慌乱的夜晚啊
请原谅我不得不用歌声
向俯视着我的星空轻轻呼唤
星群聚集的天空 总不如
坐在船首的你光华夺目
我几乎要错认也可以拥有靠近的幸福
从卑微的角落远远仰望
水波[
阅读全文]

前天看杨兰用英文采访一个人(现在也没搞清采访的是谁),电视中出现了似曾相识的歌声和画面。这才大惊,原来去年圣诞节时很凑巧看到的一部歌剧式电影居然这么有名气,难怪难怪~~当时的感觉是美国的电影艺术了得,随便一部片子都这么精致这么感人这么。。。极品。(blushing~~)这部片子中文译名《歌剧魅影》,很恰当很点睛的翻译。听听片中的歌声,幽婉的音乐,[
阅读全文]
圣诞节去加州玩时,在车上听了任宝贤播讲的老舍写的"牛天赐传".
一开始并不喜欢那样苍老的声音讲出的距离现在颇远的人物和事件,就像一提到解放前,旧社会,我的印象里那时的一切都被蒙了一层暗黄的颜色,像看发黄的老照片,隔世的感觉,心情黯淡。
可是,老舍的文笔这样诙谐这样丰富,任宝贤的播讲这样耐心这样惟妙惟肖,特别是车上没有了孩子吵闹[
阅读全文]