“What a lousy earth! He wondered how many people were destitute that same night even in his own prosperous country, how many homes were shanties, how many husbands were drunk and wives socked, and how many children were bullied, abused, or abandoned. How many families hungered for food they could not afford to buy? How many hearts were broken? How many suicides would take place that same night, how many people would go insane? How many cockroaches and landlords would triumph? How many winners were losers, successes failures, and rich men poor men? How many wise guys were stupid? How many happy endings were unhappy endings? How many honest men were liars, brave men cowards, loyal men traitors, how many sainted men were corrupt, how many people in positions of trust had sold their souls to bodyguards, how many had never had souls? How many straight-and-narrow paths were crooked paths? How many best families were worst families and how many good people were bad people? When you added them all up and then subtracted, you might be left with only the children, and perhaps with Albert Einstein and an old violinist or sculptor somewhere.”
―
Joseph Heller,
Catch 22
节选这段话,觉得它基本上就是全书写作手笔,方式 ,寓意的一个缩影 。“bitterly funny", 是The New Republic给这本书的评价,最合适不过。读书的过程中,有很多次哑然失笑,而笑后心里釀起无边的苦涩。其实除了funny,bitter, 从上面的节抄可以看出来,它不是简单的事情罗列,也不是精彩逻辑摆排的炫耀,它的立足点在这个世界的底层,这个底层的人们是作者最挂牵的群体,他替他们语言,张扬他们的人性光辉。
书中语言流畅,带着韵律。
"I am cold, I am cold"
"There, there"
在Snowden中弹的描写里四次出现,就像乐曲中的重复,每次出现又有不同的味道。
catch-22, Joseph Heller, 用他别致的目光看这个世界,优雅深邃。