译者按:最近美国记者(中国通)纪思道一篇文章中关于钓鱼岛的几句话激起了日本人的强烈反应,中文媒体报道将其当作是对中国钓鱼岛主权要求的一种来自美国强有力的支持。可惜如此报道实在是以偏概全了,此文在纽约时报上发表后也引发了美国公众的热烈讨论,相当长篇幅而且相当认真的评论就有上百条之多。译者感觉,此文很大程度上反映了美国公众对中国的真实[
阅读全文]
又看了一遍完整的现场录像,看来美方的现场中文翻译确实出现了“疏漏”,但更可能的是他不知道是否应该或如何将美方记者明显不恭敬的提问照实翻译,而奥巴马很清楚美联社记者对胡锦涛的发问表现了明显的不尊重,有意在自己回答问题之后“忽略”了留给翻译有时间将美方记者的问题翻译出来并示意轮到胡锦涛回答,这种相当高明的技巧避免了现场可能给胡锦涛造成[
阅读全文]
2009年的“对话”宣称的是开创了中美关系新纪元,结果如何?现在承认2010年应该说是最艰难的一年,实际上中美关系2010年经历的是关键性的向负面转折的一年。如今这些专家又声称此次中美首脑峰会将“定调中美今后十年关系”。显然口气收敛了许多,不敢随便就称“新纪元”了。
然而,如果以2010中美关系的趋势为基础定调,大概正是美方所期望的,而中方显然是太过[
阅读全文]
避免美-中陷入一场冷战亨利-基辛格《华盛顿邮报》星期五,1月14日,2011年在解决许多共同面临的问题取得进展之时美国与中国首脑峰会即将举行,而且有可能发表一个积极的共同声明。然而双方首脑也同时面对各自国内的决策层强调冲突而不是合作的观点。我所遇到的大多数中国民间和某些政府人士似乎都确信美国在寻求遏制并向中国施压。而美国战略学者在呼吁关注中国[
阅读全文]
中美两国新年伊始便要举行国家首脑会晤,一两个月前美方就在各种媒体上有意无意间渲染规格及如何重要,重量级的政界人士不约而同地发表重要文章,相比之下中国对此的态度显然远不及美方高调。
国内媒体基本上全文翻译报道了布热津斯基的文章和相关消息,可惜新华国际和凤凰网对于最近两天发表的布热津斯基文章翻译的都有严重问题,原文中既不是JointStatement联[
阅读全文]
朝鲜对以个人身份来访的美国一个州长做出这样的表态和让步,而且公之于众可是有些过于急躁了,或者是感到迫不得已了。首先,这样的表态并没有被美国政府认可,最终会是一个什么结果现在还完全是八字没有一撇的事,而美国是在进一步利用主动地位谋求更大成果。这使得朝鲜陷入了更加两难的困境:继续让步?估计实在难以忍受,因为与以往反差太大内部会出现裂痕[
阅读全文]
实际上,谁都看得出来朝鲜这次是做出了重大让步:
第一,同意IAEA核查;
第二,交出12000根核燃料棒;
第三,建立朝韩军事热线;
这都实际上是在美韩的压力下做出的,而且没有公开的消息表明朝鲜具体得到了什么样的回报。唯一满足了朝鲜“要求”的是以前曾经公开表态的:永远不会重返六方会谈,而这种表态刚刚在几天前可能是在中国的劝说下[
阅读全文]
11月23日朝鲜半岛两韩之间的一场炮击震动了全世界,震惊之余,仔细一看却发现其实不过是一场婆婆妈妈鸡毛蒜皮的民族内讧,双方的“理”特别是北韩的“理”却是牵强附会的强词夺“理”,是在借所谓领土纷争有意向国际地位正在面临危机的美国“撒娇”,似乎仍然认定了“会哭会闹的孩子有奶吃”。
(大)韩民族(包括北韩)的自我感觉及自我评价与他们的认知能[
阅读全文]
美国航母的访问致中国于两难境地本月24日星期三,美国核动力航母乔治华盛顿号从东京以南的横须贺基地启航,前往韩国水域参加联合军事演习。美联社CHRISTOPHERBODEEN,11月26日星期五,北京本周末美国航空母舰的抵达使北京陷入两难境地:它是愤怒地抗议使与华盛顿的关系恶化呢,还是默认美国超强军事力量的关键性标志在中国沿海的存在?乔治华盛顿号核动力航母与它的屏[
阅读全文]
二十五年前我作为一个学生来到香港,那是1985年。邓小平和玛格瑞特-撒切尔在那之前不久签署了历史性的共同声明。举世瞩目的香港成功移交以及之后香港的巨大进步对全世界都是一个范例,说明两个国家充满信心和彼此尊重的合作可以取得什么样的成果。自从那时以来中国变化的已经几乎令人难以辨认。中国的国歌号召中国人民“起来”。今天,中国人民不仅仅在自己的国[
阅读全文]