法国电视二台(France2)关于法国著名哲学家、作家让-保尔•萨特(Jean-PaulSARTRE)的电影今晚播完了。忍不住要歪评几句。全属胡诌之类的,大学问家们大可不必认真(当然也无必要跑到我家砸玻璃窗-就象个别好心网友所威胁的那样)。
德尼•波达利岱斯(DenisPodalydès)演得真是神,几乎比萨特还萨特。尤其是他那说话的声音和节奏,那神情、举止和动作,简直就是一个[
阅读全文]
12月11日和12日(20h50),法国电视二台(France2)将推出一部关于萨特的电影,讲述萨特当年在巴黎圣日耳曼德普莱(SAINT-GERMAIN-DES-PRES)的故事。媒体称为“存在主义的喜剧(comédieexistentialiste)。片名:“萨特:激情之年”(Sartre,l'âgedespassions),由ClaudeGoretta导演,DenisPodalydès饰萨特。
萨特是我的邻居。关于萨特住在这一街区时的情况,去年曾写过一篇闲谈我的“邻居”萨特的文[
阅读全文]
(相关照片:实用法国网:www.franceutile.org)
第15届科学节:卢森堡公园的“科学村”
15èmeéditiondelaFêtedelaScience:le«VillagedesSciences»aujardinduLuxembourg
由法国政府研究部在1992年发起主办的“科学节(FêtedelaScience)”今年已是第15届。这一以加强科学研究界与公众关系为宗旨的活动,一年比一年火红,已成为法国人入秋后一个不可错失的约会(rendez-vous)。
在整整一[
阅读全文]
(相关照片:实用法国网:www.franceutile.org)
巴黎市政府组织大学生生活综合咨询会
6èmeEtatsgénérauxdelaVieEtudianteorganiséeparlaMairiedeParis
2006年10月13日和14日,巴黎市政府在市政厅广场举办了第6届巴黎大学生生活综合咨询会。这项法文名为“Etatsgénéraux”(原指法国大革命以前的“三级会议”,引申为由各相关方面共同参加的聚会之义)的咨询会,集中了与巴黎大学生生活[
阅读全文]
(摘自:实用法国网:www.franceutile.org)
经合组织眼中的法国教育
L’éducationenFrancesousleregarddel’OCDE
经合组织(OCDE)于最近发表了一份题为《关注教育》(Regardssurl’éducation)的2006年年度报告,对各成员国的教育体制及其取得的成绩作了大规模的比较研究。这份报告揭示了法国教育发展在诸多领域中的滞后现象。据报告透露,虽然最近几十年来,法国在改善教育体制的性[
阅读全文]
法国铁路公司庆祝TGV高速火车诞生25周年
LaSNCFfêteles25ansduTGV
(相关照片:实用法国网:www.franceutile.org)
法国人引以为自豪的TVG高速火车诞生25年了。
法国国家铁路公司(SNCF)从9月21日起,策划了一系列活动,以庆祝这一事件。
9月21日星期四中午十二时起,在法国各地火车站和互联网上进行了5欧元一张的特价车票定量销售;原计划突售(venteflash)5万张每张票价5欧元[
阅读全文]
(本文摘自:实用法国网:www.franceutile.org)
“让我们的遗产充满活力”:第23届文化遗产日
«Faisonsvivrenotrepatrimoine»:23èmeéditiondesJournéesduPatrimoine
九月初,刚刚花完全年积蓄从海边、山上、乡间或国外度假回来、又缴完所得税第三期税款的法国人,大概都会有一种囊中空空如也的“虚脱”感。在这个通常还是十分宜人的“小阳春天气(étéindien)”季节里,如何[
阅读全文]
本文摘自:实用法国网:www.franceutile.org
西蒙娜•德•波伏瓦步行桥:“第二性之桥”?
PasserelleSimonedeBeauvoir:passerelledu«Deuxièmesexe»?
2006年7月13日,巴黎塞纳河上又多了一座桥。
巴黎塞纳河上的这第37座桥位于巴黎东部,把近年来已发展成“新拉丁区”的左岸13区法朗索瓦·密特朗国家图书馆与右岸12区被称为“国中之国”的法国财政部大楼、贝尔希综[
阅读全文]
摘自:实用法国网:www.franceutile.org
巴黎凯布朗利博物馆:非西方艺术博物馆
MuséeduQuaiBranly:unmuséedesartsnonoccidentaux
巴黎“凯布朗利博物馆”-或“布朗利沿江大道博物馆”-法文的准确说法是“MuséeduQuaiBranly”;此外,法国媒体还习惯于称它为“MuséedesArtspremiers”;而“Artspremiers”这一概念,不光在法文里含糊,翻译起来则更是困难。从其所指内容而言,它的意[
阅读全文]
本文摘自:实用法国网:www.franceutile.org
(引用请注明出处)
法国2005年度所得税申报新规则
Principalesnouveautéssurladéclarationderevenus2005
每年二月份通常是申报前一年度收入的时节。可是,眼下已快到二月底,法国的纳税人们还都没有收到税务部门寄来的2005年度收入申报单(Déclarationderevenus2005)。具有良好公民意识的纳税人不必为此担心着急:这是正常现象。因为,法[
阅读全文]