秋风袅袅

梦自蝉声起,诗从岁月凝。
个人资料
  • 博客访问:
博文
(2007-01-09 05:50:59)

忆江南:藤与树2006-04-2313:10:10(2005-12-29)
藤缠树,藤死树焉知?依旧残魂偎冷面,黯然遗种附幽思,岁岁恨春迟。
藤缠树,树痛有谁知?纵是身重缠绿意,奈何心满刻秋词,一岁一轮痴。========================================
一尘:
立意新颖
第一首,没问题,对句不太出众
纵是身重缠绿意,奈何心满刻秋词,写的不清楚和蕾蕾一个毛病ME:
唉,这毛病还挺难改~~~可[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2007-01-09 05:43:27)

五律:岁末感怀2006-01-1618:57:16
寂寞书斋外,乌云岁末垂。
寒风凋柳叶,冷雨断荷丝。
无语凝屏久,多情落键迟。
此生春已尽,不作咏梅诗。(2005-12-29)(古风作业)诗题:岁末感怀
要求:词不限牌、不限韵,诗限五律、五古,不限韵,但须在篇中嵌入“无语凝屏久”一句。
建议,词牌可选《贺新郎》、《水调歌头》以“无语凝屏久”为起句;五古、五律亦可选[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2007-01-09 05:34:51)

补两手秋词2005-12-0620:06:28忆江南
秋将暮,暮色紧相迎。头枕青松邀月饮,(鬓簪紫菊/手拈红叶)挽秋行。飒飒向凄清。
秋何去,何不到奴家。釜底添薪酿新酒,庭前扫叶煮秋茶。伴我赏琼花。
(2005-11-16)============================一尘:
头枕青松邀月饮,很潇洒呀,怎么就飒飒向凄清了呢
鬓簪紫菊/手拈红叶,都可以
第二首,本来算新颖构思,但觉的说的不大到位,倒别扭了[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2007-01-09 05:25:54)

七绝:题画2005-11-2106:49:42
疏枝新果映蓝天,
秋日无人风不旋。
绿叶飘然寻旧梦,
红颗一树待何缘?
偶然看见飞雁MM贴在别处的这张题为‘缘--妙不可言’的图片,很喜欢那明快的色彩和那丰盈而落寞的秋意,借她一个‘缘’字为韵,临屏编了一绝。一尘老师批曰:‘后两句不成,结不住,没写出意思来’。于是秋菱‘刁难’老师(赫赫,做了俺老师的多半都后悔),[阅读全文]
阅读 ()评论 (1)
(2007-01-08 15:51:35)
盤古氏
又稱元始天王,一名,浮黎元始天尊
三清
元始天尊
靈寶天尊,又名太上道君
道德天尊,又名太上老君(西遊記裡也稱為太上道祖)
六御
中央玉皇大帝(妻:王母娘娘,又稱為西王母)
北方北極中天紫微大帝
南方南極長生大帝,又名玉清真王,為元始天王九子
東方東極青華大帝太乙救苦天尊
西方太極天皇大帝(手下:八大元帥,五[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
文/感恩整理黃帝姓公孫,傳說其母曾夢見一道巨大電光圍繞象徵天子的北斗七星第一星──樞星照耀原野,由此感應有孕,經過二十四個月後,在新鄭西北的軒轅之丘生下了他。一、黃帝娶妻黃帝十五歲繼承王位,號黃帝軒轅氏。黃帝貴為天子,為天下百姓操勞,一些上了年紀的人無不為他的婚事操心。有人帶著姑娘上門相親,那些姑娘一個比一個長得漂亮。父親少典和母[阅读全文]
阅读 ()评论 (2)
(人民日报1987.05.17)
  4月21日《文汇报》报道了中国社会科学院青年学者何新近期研究《九歌》的一项重要发现。
  《九歌》是战国末叶伟大诗人屈原的一部著名诗篇。围绕这部著作,历史上一直存在一系列疑难问题。例如,《九歌》名“九”,但实际上却有11篇。这些是否都是屈原的原作?“九”究竟是什么意义?《九歌》中的群神,许多名号不见于其他先[阅读全文]
阅读 ()评论 (4)
(2007-01-08 12:06:13)
请教冬神的姓名Postedby:舒荑
Postedon:2003-09-3000:04
在中国上古神话中,冬神叫什么名字?我记得好像在那看过,好像是叫荃,是不是?回复:请教冬神的姓名Postedby:魔焰
Postedon:2003-09-3001:37
舒荑wrote:
在中国上古神话中,冬神叫什么名字?我记得好像在那看过,好像是叫荃,是不是?
按照《汉书.丙吉传》的记载:东方之神太昊,乘‘震’执规司春;南方之神炎帝[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)

(图片/淡鸟)
绿野
曾有野兮名之绿,羲和眷顾兮常郁郁。
曾有谷兮芳草碧,河绕溪环兮蛟龙戏。
曾有天兮蓝似海,来来往往兮云自在。
曾有情兮共野绿,青山有陵兮海未枯。
双手紧扣兮爱之路,情兮侣兮汝与吾。了无迹兮野之绿,羲和怒兮沙如煮。
了无迹兮谷之葱,溪河干兮水无踪。
了无迹兮随西风,风入怀兮吾心惶恐。
了无迹兮吾之爱,昔日[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2007-01-04 19:57:13)
藏团扇作者:犁园耕夫
春深携手爱团栾,秋老而今欲别难。
我为护储非弃置,恐卿单薄不禁寒。
【试译】从春尽开始,团扇不离我手,共度炎夏。而今秋深天凉,我仍不舍得放下它。还是把你藏起来吧~~~不是要抛弃你,而是怕你单薄,禁不住这寒冷的冬天。
[胡批]‘春深’和‘秋老’的安排让人眼睛一亮(也许偶少见多怪?),‘夏’被‘藏’在其中。角度颇新,款[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
[<<]
[26]
[27]
[28]
[29]
[30]
[>>]
[首页]
[尾页]