自娱自乐

译写春秋,译路同行。
正文

(古詩英譯) 答人問道 - 王守仁

(2023-12-23 02:13:56) 下一个

答人問道 - 王守仁

飢來吃飯倦來眠,只此修行玄更玄。
說與世人渾不信,卻從身外覓神仙。
 

My Answer by Wang Shouren (Ming dynasty)

 

When hungry, you eat, when wearied, you rest,

Henceforth, the Way of the Ways will be blessed.

Yet others never believe what I say,

They pursuit immortals only with zest.

 

Tr. Ziyuzile

23/12/2023

 

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.