将我的博客复制一份至《海外博客》
由于数据量较大,请您耐心等待复制完成
2023 (119)
2024 (88)
回复 'ziyuzile' 的评论 : 豈敢,慚愧,您的翻譯水平很...
回复 '雪中梅' 的评论 : 謝謝老師來訪留言!遠握!
中英對照元稹小詩,英文翻譯的好,跟着學習了。平安是...
回复 'ShalakoW' 的评论 : 謝謝老師來訪留言!遠握! ...
Well, I don't know.
叶是叶挺吧?
回复 '仁可' 的评论 : 再次感謝!還望老師多多批評斧正...
再赞!
回复 '仁可' 的评论 : 謝謝鼓勵!
(古詩詞英譯)新嫁娘(其二)
(0/) 2024-05-16 20:14:52
(古詩英譯)新嫁娘詞三首 (其一)
(0/) 2024-05-16 02:26:39
(古詩英譯)新嫁娘詞 (三)王建
(0/) 2024-05-15 23:58:19
(古詩詞英譯) 《相见欢》- 李煜
(0/) 2024-05-12 04:53:22
(英詩漢譯) The Coming of Wisdom with Time – William Butler Yeats
(0/) 2024-05-12 01:29:50
(禪語詩英譯)昧却本来人
(0/) 2024-05-05 00:25:35