丹麦老雷的健脑博客

健脑保健操现在开始,一、二、三、四,二、二、三、四......
正文

读诗断想之三

(2017-09-30 14:13:42) 下一个

阅读并翻译库明斯的一首诗“我随身带着你的心”。

我随身带着你的心

 我随身带着你的心,

(我用我的心带着你的心),

我永远不会没有你,

(我到哪儿,你到哪儿,

我的所作所为都是你的行为,亲爱的)。

我不怕命运,(因为你是我的命运,我的甜心),

我不要世界,(因为美丽的你是我的世界,我的真),

月亮的意义永远是你。

太阳永远歌唱的是你。

这是无人知晓的最机密的机密。

(这里是根的根,蕾的蕾,

这里是称为生命的树的天空的天空。

生命之树越长越高,高于灵魂的期待,超越脑的包容。)

 

我带着你的心(我用我的心带着你的心。)

 

 

 

 

 

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.