个人资料
  • 博客访问:
正文

Le coup de soleil

(2017-11-07 13:40:02) 下一个
Riccardo Cocciante 是一位才华横溢的歌手和音乐制作人,这首«爱的灼伤»是Jean-Paul Dréau作曲,被Cocciante于1979一唱而成为法国浪漫爱情香颂之经典。因为没有找到可以让国内朋友看的原唱视频,所以歌曲的翻译一直拖着,今天觉得不想再等,先分享歌词翻译。
 
爱的灼伤
 
我被烈日灼伤了
被炽热的爱  被«我爱你»三个字
我不知这一切是怎么发生的 
让我再去回想一下
 
如果这是一场梦
那你真是美丽
我再也无法 在夜里入眠
我从此开始旅行
行驶在一条即将沉沦的船上
我彷彿看到你披着纱缎的酮体
我再也无法 在夜里入眠
明天你来看我吧
 
可是你并不在那儿
就算是我在做梦
我愿意
 
在你离开之后
我再也无法 在夜里入眠
可是你并没有出现
你知道吗 我有多么地渴望
到你那儿去
穿过对面的窗户
来到你的伊甸园里 徜徉 
 
我把你的照片 放在我的歌里
我把帆船 放在我的屋里
我想要打起精神 却頹靡不振
我的生活从此一片混乱
我不再喜欢我住的小街
我如同一个百岁老人
自己都无法认出自己
自从我遇见了你 我再也无法爱其他人
 
我不再想做梦了
我要你真的来到我身边
让我飞翔 让我爱你
 
可是你还是没有出现。
就算是我在做梦
我愿意
 
是时候了,肯定的了
我得下定決心
我要穿越那道墙 落入空无之中
我知道 你一定会在喷泉旁等著我
我看到你 从彩虹那端翩然走下
 
我冲进夏季的大雨之中
我划着小船 穿梭在大街小巷
這真是一個美丽的日子
让我們一起來荡起双桨
海 是如此宁静,我們出发了
 
可是你还是没有出现。
就算是我在做梦
我愿意
 

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.