个人资料
京燕花园 (热门博主)
  • 博客访问:
正文

♨酒香牛肉~晚餐电影Julie and Julia

(2012-01-28 14:25:32) 下一个

记得在国内时,未婚夫问我的家人我有什么缺点,父母轻描淡写地说:“贪玩儿”,姨妈很直率地说:“不会做饭!赶快学吧!”说完她的眼泪就噗啦啦地流淌下来,生怕我们吃不上饭。未婚夫用他仅有的一点儿中文说:“我们不吃,或者去饭馆儿。”逗得大家哄堂大笑。

先生做好了饿肚子的准备,以为我真的不会做饭,其实没吃过猪肉,还没见过猪跑吗?小时候六七岁还是用蜂窝煤火的时候,我就熬粥揉面,卖肉的叔叔还以为我手上的面是过家家留下的呢。大家聚到一起的时候,姥爷表哥都是烹饪高手,哪里轮的到我掌勺呀?可打打下手,一起包饺子擀皮儿这些活儿还是做过的。

真正有了自己的家,先生很惊讶地发现我还是会做饭的,而且他很容易满足,做什么都夸好。小姑子开玩笑说你害得我们不能去中餐馆了。我想着就是把味道做得复杂一些,酸甜苦辣咸都添进去,选最好的料,做出来自然差不了。赶碰到那些真正会做饭的朋友面前,我就露馅儿了。

~今天试试微甜葡萄酒zinfandel烧牛肉,配上番茄土豆胡萝卜,还有自家产的大枣儿~


chinese new year 010


原材料如上图:
~牛肉3-4 磅,切成2-3厘米块状
~3-4个大号西红柿,切成小丁
~红皮土豆1~2磅,切成2厘米见方的块
~胡萝卜一磅切成小块
~zinfandel微甜金粉黛酒半瓶
~橘子皮调味
~大红枣适量
~海盐,酱油,可乐半听,烧烤酱调料


chinese new year 014
 
1. 锅底放少许橄榄油,开大火,加入牛肉翻炒至四面变棕色
2.加入半瓶zinfandel酒,盖上锅盖
,闷烧片刻,撇去浮沫
3.加入西红柿丁,和一两个橘子皮撕成小块,这些最后都会化在汤汁里,加少许盐改中火
4.一小时后加入酱油,盐适量,烧烤酱3勺,半听可乐调味
5.半小时后加入土豆块,胡萝卜块。我喜欢红土豆果实比较清爽紧密。
6.再过半小时,若需要再添加酱油盐调味。快出锅时最后十分钟加入冷冻红枣(如果是干枣,可以提前一些加)

michelle 15 birthday tahoe 001
 
先加的番茄帮助牛肉绵软,橘皮轻轻一碰就碎在汤里增添清香,微甜的金粉黛酒让汁水浓郁,后添的土豆胡萝卜和牛肉一起成熟,借用可乐,酒和烧烤酱的复杂味道让做出来的食品有层次感,尝尝吧!


autumn 2011 002
去年大枣丰收了,做了酒枣,送人,剩下的冷冻,熬粥,这不,炖肉时也用上了

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

你看过电影Julie&Julia吗?影片里小职员Julie不甘寂寞,开了美食博客,准备每天做一两份法国美食,为自己定下计划365天524个菜谱,学习烹饪大师Julia Child的方子。

让我想起多年前我常在电视里看到Julia Child讲解如何做饭,先生和我常常学她高扬的语调...她的声音真是让人过耳不忘。

影片里的Julia与丈夫在五十多年前来到法国,潜心学习法式烹调,并著书将正宗法式大餐教给美国主妇们。谁不是生活中一点一滴学出来的呢?




Ingredients One 6-ounce piece of chunk bacon
3 1/2 tablespoons olive oil
3 pounds lean stewing beef, cut into 2-inch cubes
1 carrot, sliced
1 onion, sliced
Salt and pepper
2 tablespoons flour
3 cups red wine, young and full-bodied (like Beaujolais, Cotes du Rhone or Burgundy)
2 1/2 to 3 1/2 cups brown beef stock
1 tablespoon tomato paste
2 cloves mashed garlic
1/2 teaspoon thyme
A crumbled bay leaf
18 to 24 white onions, small
3 1/2 tablespoons butter
Herb bouquet (4 parsley sprigs, one-half bay leaf, one-quarter teaspoon thyme, tied in cheesecloth)
1 pound mushrooms, fresh and quartered

Cooking Directions
Remove bacon rind and cut into lardons (sticks 1/4-inch thick and 1 1/2 inches long). Simmer rind and lardons for 10 minutes in 1 1/2 quarts water. Drain and dry.
Preheat oven to 450 degrees.
Sauté lardons in 1 tablespoon of the olive oil in a flameproof casserole over moderate heat for 2 to 3 minutes to brown lightly. Remove to a side dish with a slotted spoon.
Dry beef in paper towels; it will not brown if it is damp. Heat fat in casserole until almost smoking. Add beef, a few pieces at a time, and sauté until nicely browned on all sides. Add it to the lardons.
In the same fat, brown the sliced vegetables. Pour out the excess fat.
Return the beef and bacon to the casserole and toss with 1/2 teaspoon salt and 1/4 teaspoon pepper.
Then sprinkle on the flour and toss again to coat the beef lightly. Set casserole uncovered in middle
position of preheated oven for 4 minutes.
Toss the meat again and return to oven for 4 minutes (this browns the flour and coves the meat with a light crust).
Remove casserole and turn oven down to 325 degrees.
Stir in wine and 2 to 3 cups stock, just enough so that the meat is barely covered.
Add the tomato paste, garlic, herbs and bacon rind. Bring to a simmer on top of the stove.
Cover casserole and set in lower third of oven. Regulate heat so that liquid simmers very slowly for 3 to 4 hours. The meat is done when a fork pierces it easily.
While the beef is cooking, prepare the onions and mushrooms.
Heat 1 1/2 tablespoons butter with one and one-half tablespoons of the oil until bubbling in a skillet.
Add onions and sauté over moderate heat for about 10 minutes, rolling them so they will brown as evenly as possible. Be careful not to break their skins. You cannot expect them to brown uniformly.
Add 1/2 cup of the stock, salt and pepper to taste and the herb bouquet.
Cover and simmer slowly for 40 to 50 minutes until the onions are perfectly tender but hold their shape, and the liquid has evaporated. Remove herb bouquet and set onions aside.
Wipe out skillet and heat remaining oil and butter over high heat. As soon as you see butter has begun to subside, indicating it is hot enough, add mushrooms.
Toss and shake pan for 4 to 5 minutes. As soon as they have begun to brown lightly, remove from heat.
When the meat is tender, pour the contents of the casserole into a sieve set over a saucepan.
Wash out the casserole and return the beef and lardons to it. Distribute the cooked onions and mushrooms on top.
Skim fat off sauce in saucepan. Simmer sauce for a minute or 2, skimming off additional fat as it rises. You should have about 2 1/2 cups of sauce thick enough to coat a spoon lightly.
If too thin, boil it down rapidly. If too thick, mix in a few tablespoons stock. Taste carefully for seasoning.
Pour sauce over meat and vegetables. Cover and simmer 2 to 3 minutes, basting the meat and vegetables with the sauce several times.
Serve in casserole, or arrange stew on a platter surrounded with potatoes, noodles or rice, and decorated with parsley.

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (35)
评论
京燕花园 回复 悄悄话 回复点缀的评论:
多谢点缀兄美言,过奖了。生活很锻炼人哪!看看周围那么多朋友和网亲都悉心经营自己的小家,为爱人,为孩子,付出再付出,让我受益匪浅。

祝福!(^O^☆♪
点缀 回复 悄悄话
这个心路历程的介绍令人感动。有了爱哪有不会做的饭。。。多少金枝玉叶嫁了人后,特别是来到北美后,都成了烹饪高手,京燕君就是其中的代表。。。心里有了爱,就没有难成的事。。。赞。。。
京燕花园 回复 悄悄话 回复林贝卡的评论:
谢谢贝卡喜欢。这部电影充满生活情趣,美食连连让人也跃跃欲试。

新春快乐!(^O^☆♪
林贝卡 回复 悄悄话 既看电影,又学烹调,真好,谢谢分享。
京燕花园 回复 悄悄话 回复花自飘飘零的评论:
只会很简单的,比如“我要啤酒”“听懂了吗”之类的,按雪儿的话说“哥哥和爸爸说中文口音好重啊,‘您要牛奶吗’还拐来拐去的。” 有趣的是,他和美国同事一起去中国出差,同事说“哇,你会这么多中文呀?” 所以可能急中生智的时候还多蹦出一些词来。

我们去欧洲的时候,他的德语里也偶尔夹了中文,你知道,反正脑子里那些外文挤在一起,听着够foreign就行了。

谢谢飘飘妹妹,以后慢慢讲。祝福!(^O^☆♪
花自飘飘零 回复 悄悄话 回复京燕花园的评论:
呵呵。。那他现在还会说吗:)
惠普的故事我读了。。请姐姐把故事接着讲下去~~~
京燕花园 回复 悄悄话 回复piao11的评论:
看来姐姐上次病了一场,胃口变小了,不过姐姐家就是简单的饭局也不简单。能得到飘姐姐青睐,真是幸运。这个炖牛肉可以按自己喜爱添加,干枣儿就稍微早一点儿添进去。

等着回姐姐家蹭饭吃!阖家欢乐!(^O^☆♪
京燕花园 回复 悄悄话 回复freshview的评论:
多谢月儿喜欢,看到你总是变着花样给孩子们做美味佳肴,我也要多尝试。送你尝尝吧!

抱抱月儿,为家人付出也允许把自己放首位!祝福!(^O^☆♪
piao11 回复 悄悄话 脚得这个美味不试试说不过去。。。看着样子比较合适大锅饭的谱~这些时候不想做饭没有大动锅碗瓢勺,看了这个,好像这个周末能烧个给孩子们过过瘾。。。谢谢宝贝方子。我家里没有你这样富裕的大红枣,但是有干枣,我得试试~

如果烧成了我来叫宝贝去打分啊~只是现在看着想着周末能烧,不知道最终能不能成功呢~
freshview 回复 悄悄话 不止闻到香味了,酒香肉香简直就在我的舌尖流淌了~~~~
燕儿这个牛肉做的好,看得我想多吃二碗饭:))
京燕花园 回复 悄悄话 回复花自飘飘零的评论:
谢谢飘飘妹妹喜欢。记得你喜欢海鲜,以后有空做一做。那时候未婚夫还去学过中文课,跟我姥姥父母聊个天儿啊,后来我来了美国他就不学了哈哈。

我们的初相识在≪惠普之道还在吗?≫那小文里约略提到,妹妹有空去看。http://blog.wenxuecity.com/myblog/54830/201108/20150.html
花自飘飘零 回复 悄悄话 燕子姐姐,你做的太好吃了。。看起来很诱人阿~~~
我喜欢你老公那句话。。。未婚夫用他仅有的一点儿中文说:“我们不吃,或者去饭馆儿。”逗得大家哄堂大笑。
------
温馨。。姐姐有空讲讲你们的相遇:)
京燕花园 回复 悄悄话 回复花儿朵朵的评论:
一看花花就是做事精细的人,我这爱偷懒的人没削土豆皮,洗洗刷刷不要有发芽就好了。我喜欢用红皮土豆比较细腻清爽,棕皮也用过绵软一些。

新春快乐(^O^☆♪
京燕花园 回复 悄悄话 回复bluebabychen的评论:
谢谢蓝宝宝喜欢。是呀这部电影赏心悦目美食连连,让人禁不住也想试一试。蓝宝宝做的饭菜很精致,羡慕ing。

我家也是先生不挑剔,孩子们“冒险精神”少了点儿,汉堡披萨百吃不厌。

新春快乐(^O^☆♪
花儿朵朵 回复 悄悄话 我好像看到了土豆皮,红色的那种,土豆可以不去皮吃吗?
bluebabychen 回复 悄悄话 看得我口水直掉,健康又美味,,,这部电影我也看了,还照着做了几道菜,家里大男人不挑剔,小男人比较难伺候。问好!这私房菜我先收藏了。。。
京燕花园 回复 悄悄话 回复御树林枫的评论:
星儿月儿来吧大姨抱个宝宝!悄悄告诉林妹妹,桐儿姐姐家是格格小美女哟!(^O^☆♪

周末愉快(^O^☆♪
御树林枫 回复 悄悄话 回复tern2的评论:
原来姐姐陪太子读书~~来坐来坐~小滴们,坐妈和大姨腿上~~
京燕花园 回复 悄悄话 回复tenyu的评论:
藤玉姐姐你的年过的热闹有趣,等着你的分享了啊。昨天好有福气去你家就看到可爱的小侄女,大顽童对网络很有研究啊,帮你搞定上传图片。藤玉姐姐你不仅出得厅堂入得厨房还在商场上颇有建树,向你学习。

祝福你龙年阖家欢乐(^O^☆♪
tenyu 回复 悄悄话 京燕啊~~好美的美食~~这部电影我也看了。俺也跃跃欲试伸伸手脚哎!燕儿真的是个好女人。老公好有福气啊!饭做得好又会过日子。问好楼下的亲亲们!
京燕花园 回复 悄悄话 回复清风明月的评论:
清风君你太抬举我了,我是小厨矮手,正好给你端来一碗配上酒尝尝吧。很简单的,你也试试吧。

新春快乐!(^O^☆♪
清风明月 回复 悄悄话 wow, 这要是放在我的餐桌上,我可以喝两瓶啤酒了。 :))
燕子还是个大厨高手吗。:))
京燕花园 回复 悄悄话 回复tern2的评论:
桐儿姐姐你脑子真好呀,还给孩子看物理,我早还给老师了。我妈前些时候还帮大宝看数学呢,她说美国孩子其实比中国孩子学的多,高中就学微积分和高数。

给你来两碗米饭炖牛肉犒劳一下,辛苦了。大枣最后才放进去,不会煮的太烂,我这不是给它们多找出路吗?很好吃,还可以活血气色好。

我也刚去林妹妹家吃了生煎包回来,沙发你们就热热闹闹地挤着吧!(^O^☆♪
tern2 回复 悄悄话 只流口水啊。
倒数第二个图图,看着诱人。跟米饭一起肯定下饭,我能吃两碗,haha,我成大胖子了。
大枣这样做好吃吗?
tern2 回复 悄悄话 回复御树林枫的评论:
林妹妹,这这这沙发应该是俺地。我今晚给孩子看物理,让你钻空字了。趁林妹妹吃生煎包子还没转化成肥肉,俺赶快挤进沙发一起坐坐:))
京燕花园 回复 悄悄话 回复御树林枫的评论:
听到妹妹的欢声笑语了(^O^☆♪ 给林枫妹妹和星儿月儿一个大沙发,送上香茶和炖牛肉尝尝!这是我自己想着配的,下次做出来又变样儿了,总是没准儿啊。以前经常用啤酒,最近改了微甜葡萄酒更喜欢一些。

春节快乐(^O^☆♪
御树林枫 回复 悄悄话 在私房看见姐姐的帖了,占了私房的沙发就一溜烟跑了过来,果然。。。这个得意呀~~

御树林枫 回复 悄悄话 又坐了沙发~~今天沙发节~`
登录后才可评论.