正文

情人节快乐!

(2009-02-13 11:07:38) 下一个

 情人节快乐!

 

 摘录一篇游涵的文章,当作“礼物”送给我们的星星父母:

 

 听邻居两口子吵架,男的嘟囔半天,没说出来一个字;女的嗓门很大,就象举着喇叭:

 

“……瞧你那德性,嫁给你真是我瞎了眼了……你甭跟我说这说那的,来什么劲呢?就凭你,你也配……..怎么着,我就这样,有本事离婚呀,谁后悔谁是小狗……”

 

然后就是摔盆摔碗的声音。

 

分析:

 在吵架时,越说越气,越说越伤,越说越难听的通常就是女人,女人吵架不计后果,这曾令多少男人为之抱怨。

 考虑后果,是逻辑思维的产物,感性思维里没有这个东西。

 女人是感性的,吵架只不过是一种发泄方式。

 而男人是当真的,男人的逻辑性习惯于就事论事。

 所以把女人当成对手,将自己落实到女人的谩骂之中,这可真是大错特错。

 弗洛伊德说:男人靠大脑思维,女人靠感觉思维。

 这就好比生活在两种不同状态下的生物,以各自的方式彼此沟通,虽然语言是相同的,可内心的感觉截然不同。

 吵架时,女人无非在传递一种信息:“我很压抑,需要以这种方式释放。”

 或“给我创造释放爱的条件,否则我不知道自己为什么还活着。”

 

我想对星爸星妈说:

 

 既然男人女人有如此的差别,那星爸多体谅星妈的“特殊发泄方式”。作为星妈,我们当然要“求同存异”一些,更要考虑到星爸的“逻辑思维”,尽量少来几次这种“感性思维”。何不妨多用用我们学到的!ABA,只要星爸有一丁点儿付出,就赶紧给点“reward,给个拥抱,来个kiss或来几句美言;经常用一下Floor time,既然男人爱要面子,那我们就顺着他,给他足够的面子:千万别在公公婆婆老人或孩子面前跟他吵架(在床上吵更好一些:床头吵,床尾和),他不愿意提孩子是“自闭”,那就缄口不提,也千万别在他同事面前让他“下不了台”,我们尽量“多干活,少唠叨”;还要来点RDI,夸 张有趣的事多做点,幽默的话多说点,就象夫妇两个因为彼此没有事先约好,“你等我我却不知道”这档子事发生时,与其相互抱怨怒目相向,不如来一句“老公, 我俩好象‘结构化’都没学好,以后需要多补补课哦!”一笑了之,比冷战要舒服。还有我们星妈对星爸说话要象对星儿说话一样温柔,就可免去很多“口角”。有 时整天面对星儿,一定筋疲力尽,没有力气再与星爸“沟通”,但肢体语言还是需要的,比如给一个拥抱,来一个kiss,再给几个“媚眼”,无须语言,保证星爸心里乐颠颠。

 

情人节送几句话给自己:

 

宽恕别人,反省自己,心地清净,诸怨化解!

 

 送几句话给老公和儿女:

 

  To: My Dearest  Husband---Little P’s Dad

 

 

 You said we had to be responsible

 for Little P’s Autistic  “Hole”

 

 You showed me how to be flexible

 when I felt hopeless and miserable

 

 Being a father and a husband, my dearest

 Your potential is deep and invisible

 

 To be your Valentine,

 I’m sure something are still possible

 just because you are incredible

 

 

To: My dearest daughter---Cherry

 

 Cherry loves “Harry Potter” Harry

 Mummy thinks the movie of Harry is scary

 

 If  Cherry could eat dinner a little bit hurry

 then mummy won’t so worry

 

If you want to be her Valentine

Please send her a basket of strawberry

 

 

To: My dearest son ----Little P

 

Little P likes to discuss the difference of lake and stream

 

He is so curious how water becomes into steam

 

He wonders why he couldn’t always scream

 

If you want to be his Valentine

 

Please talk with him and stick to his daydream

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
博主已隐藏评论
博主已关闭评论