正文

“Why 女孩跟女孩married?”

(2008-11-14 13:22:52) 下一个
这是小P昨晚在看movieThe Nutcracker Tchaikovsky”(The Royal Ballet Covent Garden)中场跑过来问我的问题。因为剧中的男主角“Nutcracker”变成王子后,是一个长头发男子,小 P看到王子跟Marie相爱了,就认为是两位女子要结婚。很惊讶地问完后,还添加一句“I cant believe it!”。这已经是第N次说这句话,前面看到有男孩和女孩在跳宫廷舞,那些男孩穿着裙子很优雅地跳着。他就概叹了好几次说他不相信有男人可以穿裙子的。这真是典型的“自闭思维”啊!

同时我很庆幸昨天带他们姐弟俩去参加了图书馆举办的“Nutcracker”表演活动。他们学校的一位女老师抑扬顿挫地讲了这个“圣诞节”的传统故事,期间请了town里芭蕾舞团的七八个学生来表演。姐姐看的头头是道,小P看得云里雾里。所以,马上借了这个movie,还借了一本有图片的相关书回家强化。 这个movie 99分钟,从头至尾都是音乐和芭蕾舞蹈的表演,没有一句旁白。一开始姐弟俩迫不及待地坐下看,看了大约有10分钟。姐姐开始抱怨“怎么还没有说话的?” 连续说了几遍后,就开始坐立不安。我观察小P却“如如不动”,聚精会神地盯着呢!看到男孩穿着裙子跳舞,还在那儿一个劲地说“I cant believe it!20分钟后,姐姐终于没有耐心等着有说话的镜头,跑来说:“太boring了,不看了!”说完就去做作业。小P却破天荒地没有喊“一个人看,没意 思!”继续看。我在做晚饭。大约看到一半时,跑过来惊天动地地问了这句“Why 女孩跟女孩married?”我很惊讶:他就靠这些视觉效果,没有人的声音,居然知道有一对人要结婚了。尽管他把长头发的都当作是女孩。

妈妈赶紧问他:“你怎么知道他们要marry?
P说:“Because他们很要好!”
妈妈问:“你怎么看出来他们很要好?”
P说:“他们坐在同一辆马车上。”
妈妈:“他们有没有kiss?
P笑着说:“没有!但是他们都很会笑。”
妈妈补充说:“是不是一方的眼睛盯着对方的眼睛笑?”
P马上订正说:“不是盯着是看着!”
妈妈:“长时间地看着对方的眼睛就叫‘盯着’,通常fall in love的双方会这样盯着看。”
P:“什么叫‘fall in love’?”
妈妈:“通常是指不是同一个family的一个男 的跟另一个女的非常要好,总是能为对方着想:有什么好吃的,总会想着给对方吃;对方sad的时候,总会想办法让对方cheer up;最重要的是碰到困难的时候,会一起想办法解决,而不是选择离开,总之很多很多,就象爸爸妈妈一样最终成为一家人。你和姐姐就是爸爸妈妈的fall in love married ,才生出你们俩。你们俩可以称为‘爱的结晶’,就象你吃的水果,一般都是先开花再结果的,但结了果还是需要双方都仍然要fall in love 才行。否则很多人就divorce,中文叫离婚,就是说爸爸妈妈再也不生活在一起了,孩子有可能爸爸妈妈一个人带一个,也可能由一方带着,另一方出钱来养育。”

这长篇大论的fall in love 的教育,不知小P能听懂几分?可是我分明看到他眼圈红了,还说“我不要爸爸妈妈离开!”看来他只捡了他听得懂的部分,我赶紧hug了他,一再保证“爸爸妈妈一定不离开!”

虽然小P只看事情的表面和细节,我还是清楚地认识到:视觉的东西对他帮助很大,即使没有一句旁白的movie,只看舞蹈也能明白一二。舞蹈何尝不是一种“语言”呢?它也能很好地告诉我们完整的故事!


昨天小P“留给”我的家庭作业是:上网找出许多穿裙子的男人和长头发的男子给他看。让他明白外观不见得可以蒙蔽我们的眼睛,最主要的是看真正的“内涵”。就象贝贝熊系列(The Berenstain Bears中有一集“Learn about Strangers” 讲到:
外表看上去很凹凸不平的苹果,切开后是很好的一个;外表看上去很漂亮光洁的一个苹果,切开后其实是很烂的一个。也象我经常给他讲的“白雪公主”里的,长得极漂亮的后妈皇后,其实内心非常险恶;长得极丑陋的七个小矮人,事实上内心非常善良。



[ 打印 ]
阅读 ()评论 (1)
评论
博主已隐藏评论
博主已关闭评论