鬼谷雄风

有所思,有所感,从历史的时空中来,再回到历史的时空中去。
个人资料
正文

澳洲报刊有关桂系报导选(1)

(2009-12-28 04:33:36) 下一个

澳洲报刊有关桂系报导选(1)

桂系作为国民党中的一个派系集团,通常情况下,并不会引起西方媒体的关注,除非有什么惊天动地的大事由其引发,或是该地区形势涉及到中国的安全等。换言之,因为桂系这个国民党内的政治军事势力的行动以及广西的地理位置的作用,西方传媒还是多多少少对此有所关注。

前面,本人曾选辑了部分美国《时代》(Time)周刊涉及桂系的有关报道,作为研究桂系的参考资料。下面,咱将继续选辑澳大利亚报刊中涉及桂系的部分报导,供桂系研究参考之用。

Canton Does Not Mean War With Japan
BUT WANTS NANKING TO RESIST ENCROACHMENT 

CANTON, Saturday. Following a reported declaration of war against Japan by Canton, it is officially explained that the dramatic mobilisation order against Japan was merely a warning to the southern commanders to be in readiness. Actually the Cantonese authorities appealed to the Nanking Government to resist the invader by self-defence and not to wage war.

Observers interpret this as a shrewd move to force the hand of General Chiang Kai-shek.

European observers consider that though war with Japan may be necessary to stop her ruthless aggression, and though the, Nanking Government has been rearming for many months, the Chinese forces are rotten with regionalism and feuds between rival generals, and there is little hope of success without foreign aid.

The correspondent of "The Times" at Hong Kong says: "The southern leaders are essaying to force the issue as a result of the split during the rapprochement talks "when Chou Lou urged peace with Nanking, partly because he desired a United national front, and also because it was arranged last year substantially to subsidise the Canton University, of which he is chancellor.

Kwantung is lukewarm regarding challenging Nanking. General Pei Chung-hsi, Kwangsi's war lord, is strongly opposed to surrender to Nanking, using the hatred of Japan as a weapon against General Chiang Kai-shek. There is an additional grievance against General Chiang Kai-shek, as Nanking has diverted the opium trade, causing Kwangsi serious losses. 

The Canberra Times, Monday 8 June 1936, p.1.

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.