离开安娜的发廊,跟老公的亲戚通了话,大概还有15分钟,车子就会来接我回家。天空湛兰。几片薄云懒散在头顶的晴空, 踱着步,晒着Santa Barbara的温暖,夺目的下午阳光。等待中,我顺着街边把Montecito Village的一个个布置的巧妙又雅致的小商店一路逛下去,又折回来才想到我带来试发型的头饰忘在安娜那了。
走到发廊门口,正好来接我的Sally姑妈也到了,我们一同进门。 刚才在做发型的几个和善,对我两天后的婚礼问东问西的叽喳女人们都散了,只有安娜在靠里间的水池那给一个上了年纪的老头在洗头。看到我们, 她用那十分悦耳的声音说"我正准备一会儿关了门,回家路上给你送去,顺便看看你的婚纱"。说着话,她的手没停,扯过一快厚软的白毛巾给老头客人擦着头发,示意他可以坐到镜子前的工作椅上了。在光线里我看清这老头的削长脸,很皱,瘦高。他冷冷地听着我们和安娜的对话,在我们说到婚礼时他只是转过头看了看我,那眼神没有一丝对外界的一切感兴趣的热情。不象其它人会说"Congrats, when is the big day?"给我的感觉这是一个不很快乐的老人。我在这老头打量我的同时,在他那拒人千里的冰冷里中对他笑着说了一句"嗨",他还是没搭话,只是对我点点头,一脸的僵硬, 没有一丝微笑。
我接过安娜递过来的缀着长Veil的Tiara,等她和Sally confirm了婚礼那天的appointment,就道了别。
一出发廊门,Sally姑妈就对我说你注意到了安娜的那个客人吗那是Audrey Hepburn's Ex-husband--Mel Ferrer。我说不知道这个人,但我知道Audrey Hepburn 。Sally姑妈又说他不是个很有名的Actor."他怎么会在这儿?"我好奇的问。"很多Hollywood的Celebrities 在这一带住你经常会run into them." 我哦了一句,就没再多问。没多久就把这事淡忘了。
前两天在读一本关于Audrey Hepburn's 的书