面对这万物凋零的景象,无不让人再现历史书中描述的1621年 ---- 三百多年前的九月,“五月花”号载着一百零二名英格兰的(为躲避被宗教清洗的)清教徒,远渡重洋,经过两个多月的长途跋涉,在这同样秋风瑟瑟的11月天,停在了Massachusetts的东海岸-----那个寒风缩地的Plymouth Bay Colony。
Imagine
Imagine there's no heaven
It's easy if you try
No hell below us
Above us only sky
Imagine all the people
Living for today...
Imagine there's no countries
It isn't hard to do
Nothing to kill or die for
And no religion too
Imagine all the people
Living life in peace...
Imagine no possessions
I wonder if you can
No need for greed or hunger
A brotherhood of man
Imagine all the people
Sharing all the world...
You may say I'm a dreamer
But I'm not the only one
I hope someday you'll join us
And the world will be as one.
Imagine
Imagine there's no heaven
It's easy if you try
No hell below us
Above us only sky
Imagine all the people
Living for today...
Imagine there's no countries
It isn't hard to do
Nothing to kill or die for
And no religion too
Imagine all the people
Living life in peace...
Imagine no possessions
I wonder if you can
No need for greed or hunger
A brotherhood of man
Imagine all the people
Sharing all the world...
You may say I'm a dreamer
But I'm not the only one
I hope someday you'll join us
And the world will be as one.
1 Abraham Lincoln林肯
印地安人也有好的,就是那些死了的印地安人。
(够刻毒吧)。
2 George Washington华盛顿
印地安人的皮肤可以作成精美的皮靴。
(够残酷吧)。
3 Thomas Jefferson杰弗逊
所有的印地安人都应该死掉。
(比李斯还狠。不亚于二战中的....).
你看看我们被后来的文人忽悠了,一忽悠救就是上千年。他们断章取义,他们谆谆地教导我们要“以德报怨”,可从来就没有那个老师告诉我们,孔师爷爷也说了,如果你以德报怨了,你还怎么来报答那“德”呢?从来就没有告诉我们说,做人要有分寸,“以直报怨”就已经是大德了;用自己的正直和坦荡对待别人的抱怨和错误,已经是极大的宽恕了;如果你还一味地以自己的善良,没有底线地来报答和原谅那些错误,其实和你纵用这些错误没有什么区别了。
我们的民族有朴素的宽爱思想,那就是千百年来从小就受“以德报怨”的基本教育的结果。我们的内里是非常温暖,也乐观向上,多是积极面;我们拒绝苍凉,宽容悲悯;就是我中国老农说“心地善良”。但我们的民族,为什么就没有大和民族、大韩民族、以及日耳曼民族的那种执著,是不是其中之一就是我们太一味强调宽恕和以德报怨了,我们早忘了他还有一个明显的底线,逾越了这底线就是极大错误了。你想象为什么美国人就可以到伊拉克去?那是以怨报什么呀?
我们的近代和现代社会为什么这么的颓废?其中之一就是我们的文人早就逾越了“何以报德?”。你看那纪晓岚,他够才子了吧?他老人家为了乌纱帽,所作的“四库全书“删改了多少历史经典,断章取义了多少诸子百篇。这就是他给我们留下来的历史,难道我们就要以纪晓岚编撰的四库全书来认识先秦,两汉,南北朝?难道我们就要以纪晓岚讲的故事来一锤定音明朝的一切?----就一味地说,历史的事实就是这样?
我们真的太善良了,善良到了迂腐,善良到了整个社会的不争气,善良到了人人可以随便地欺负我们----,一个8000万人的民族可以打败我们一个四亿人的国家。
我们该全面理解历史了,该不仅牢记“以德报怨”,还要牢记“何以报德?”的时候了。
1621年的那些淳朴善良的印地安人,你打死他,也绝对没想到,好心好意的为那些漂洋过海的英国清教徒送去了火鸡、生活用品和生产工具,到头来得到的不过是一个感恩节的虚名,失去的却是几百万平方公里的土地以及几百年后的美国三最:总体收入最低、教育水平最低、失业率最高。
我们那些淳朴善良的农民和工人,相信了“让某些人先富起来“然后自己也会富起来;相信了国有工矿、产业所有制的私有化,自己也会的点什么,结果呢?你打死他,也绝对没想到,好心好意的为那些特殊利益者送去了他们的工厂、土地、生产工具,到头来得到的什么也不是。他们的收入和飞涨的房屋物价不成比例,他们的子女反而读不起书,自己反而看不起病,家庭反而买不起房。他们得到的唯一就是:下岗、失业、饥寒交迫、.....
学妹不愧为美丽坚人,写历史跟老美的主流笔调一致。看来受他们的文化熏陶之深,或者说被媒潜移默化了。你的文笔没得说。很能说服人和鼓动人。
我这外行人一直有点怀疑,美国的感恩节是感恩?是忏悔?还是为自己的过去作粉饰?
中国人的中秋节是美好的团圆纪念,然而美国的感恩节背后则是长达240年的大屠杀大掠夺。应该说这是两个完全不同的意识范畴节日。
就像说满洲人把明朝汉人干掉了,240年后的1863年又来感恩早就失去了家园的朱氏汉人,你不觉得很滑稽,很虚伪,很(太)有点现实了吗?不管这些外来人的初始是什么,你不觉得那102人的到来,就是你所在的那个州(印地安那州)的那个族的人的悲剧的开始。
在这一方面,加拿大人比老美强些,他们早就知道说不同,不会那么地粉饰这个感恩节,它不仅跟美国的日子不同,而且也没又把他讲的那么邪火。甚至太多的人(超过63%)根本就没把它当成一个节---尽管是假日。
中国人写自己的历史有极大的掩饰。老美写自己的东西也有太多的美化。
我真得很佩服老美的文化功力,做任何事,都可以美化得尽善尽美。
就像伊战,布什就可以找出一堆理由说服全国的政治精英,还可以达到超过半数的民众支持。
就像科学家传记,欧洲的除了介绍居里夫人的较好能深入人心之外,哪能和美国的传记比美?
无论如何,感恩节,我们就借它来感谢我们的父母,我们的朋友,我们的师长,我们的同辈以及我们的晚辈吧!
My belated Happy Thanksgiving to you and your family.
首先,我得声明: 无论我住在那里,持什么护照, 我永远是中国人,中国是我的根.梦回萦绕的是我的故乡:哪份乡音乡情乡愁,是雾里的别离,挥之不去。
谢谢你的长篇大论。我得承认,我不会谈古论今。但是我阐述的感恩节的起源确实是对的。后来历史的发展,不在我的文章讨论之列,还是由你这些对历史有研究的专家们去评说吧。
无论如何,我不喜欢把这个节日和政治扯在一起。对于我来说,是感恩之节,感谢家人,感谢朋友,感谢生活。
关于伊战,我是坚决反对的。我发对战争,我为和平祈祷。我非常喜欢Beatles唱的 Imagine,和你分享。如果你想听这首歌曲的话,这是我博客里的连接:
http://blog.wenxuecity.com/blogview.php?date=200608&postID=23880
Song:Imagine
Artist:Beatles
Imagine
Imagine there's no heaven
It's easy if you try
No hell below us
Above us only sky
Imagine all the people
Living for today...
Imagine there's no countries
It isn't hard to do
Nothing to kill or die for
And no religion too
Imagine all the people
Living life in peace...
Imagine no possessions
I wonder if you can
No need for greed or hunger
A brotherhood of man
Imagine all the people
Sharing all the world...
You may say I'm a dreamer
But I'm not the only one
I hope someday you'll join us
And the world will be as one.
Imagine
Imagine there's no heaven
It's easy if you try
No hell below us
Above us only sky
Imagine all the people
Living for today...
Imagine there's no countries
It isn't hard to do
Nothing to kill or die for
And no religion too
Imagine all the people
Living life in peace...
Imagine no possessions
I wonder if you can
No need for greed or hunger
A brotherhood of man
Imagine all the people
Sharing all the world...
You may say I'm a dreamer
But I'm not the only one
I hope someday you'll join us
And the world will be as one.
Wish you the best,
学妹:Rebecca