“圣经”:未婚的基督徒们最好不要结婚,除非“欲火攻心”
(2006-12-17 14:31:13)
下一个
按照基督教的信仰,“圣经”真正的作者只有一个,那就是“全知全能”的“神”---“万军之耶和华”。“圣经”,也被称为是“神的话语”,“句句是真理”。那么,在婚姻问题上,“圣经”是怎么教导我们的呢?
“圣经”:未婚的基督徒们最好不要结婚,除非“欲火攻心”。
------------------------------------------------------------------------
歌林多前书 7:8 我对着没有嫁娶的和寡妇说,若他们常像我就好。
Now to the unmarried and the widows I say: It is good for them to stay unmarried, as I am.
7:27 你有妻子缠着呢,就不要求脱离。你没有妻子缠着呢,就不要求妻子。
Are you married? Do not seek a divorce. Are you unmarried? Do not look for a wife.
7:28 你若娶妻,并不是犯罪。处女若出嫁,也不是犯罪。然而这等人肉身必受苦难。我却愿意你们免这苦难。
But if you do marry, you have not sinned; and if a virgin marries, she has not sinned. But those who marry will face many troubles in this life, and I want to spare you this.
为什么最好不要结婚呢?“圣经”里自然也解释得很清楚:
--------------------------------------------------
7:32 我愿你们无所挂虑。没有娶妻的,是为主的事挂虑,想怎样叫主喜悦。
I would like you to be free from concern. An unmarried man is concerned about the Lord's affairs--how he can please the Lord.
7:33 娶了妻的,是为世上的事挂虑,想怎样叫妻子喜悦。
But a married man is concerned about the affairs of this world--how he can please his wife--
7:34 妇人和处女也有分别。没有出嫁的,是为主的事挂虑,要身体灵魂都圣洁。已经出嫁的,是为世上的事挂虑,想怎样叫丈夫喜悦。
and his interests are divided. An unmarried woman or virgin is concerned about the Lord's affairs: Her aim is to be devoted to the Lord in both body and spirit. But a married woman is concerned about the affairs of this world--how she can please her husband.
7:35 我说这话,是为你们的益处。不是要牢笼你们,乃是要叫你们行合宜的事,得以殷勤服事主,没有分心的事。
I am saying this for your own good, not to restrict you, but that you may live in a right way in undivided devotion to the Lord.
当然了,“圣经”也说了,结婚不是犯罪。如果实在“欲火攻心”的话,还是结婚吧:
----------------------------------------------------------------------------
7:9 倘若自己禁止不住,就可以嫁娶。与其欲火攻心,倒不如嫁娶为妙。
But if they cannot control themselves, they should marry, for it is better to marry than to burn with passion.
所以,当两个基督徒结婚的时候,我们就知道了,这一对基督徒都是出于“欲火攻心”的状态,已经不能自控了。所以只好结婚了。