2005 (90)
2006 (66)
2008 (72)
2009 (108)
2011 (74)
2016 (9)
2019 (1)
1。一条龙
小时教中文,先教麻将上的字,东南西北风,一万到九万,儿子既能凑一家,还学
习了中国文化。
后来教五官、身体零件,并有小测验,指胳膊、腿等都回答无误,移至脸上,一个
个指着问,鼻子,眼睛什么的都说的不错。等指到眉毛,一下卡壳。
想了半天忽然说:“一条龙?”
还好没管脸叫白板
2。腐竹皮
小时候儿子很爱吃凉拌芹菜腐竹皮 (注是额的自创拿手家常菜之一),一日忽问:
“妈咪,Why you haven't made that dish for a while?”
遂问: “哪个菜?”
答曰:“I forget the Chinese words, but remember it in English”
额说:“试试说说呢”
儿子说:“就是那个female pig 的 skin 嘛”
额想了很久才明白是“妇猪皮”=腐竹皮,不禁绝倒,那时他只有六岁
3 肥料
这个很简短,小时爱吃方便面,嫌淡,着急地说:“妈咪,多加肥料”
想了一下才明白是汤料, 从不记得讲过“肥料”, 这词都不知道他怎么知道的.
发音四声是大问题。一次儿子回国,经常讲怪腔怪调的中文,结果出租司机疑惑地问:
你这孩子没什么毛病吧?这么大了话都说不利索
hehehe, 记下来有不少好玩的事呢:))
学中文最难的对于他们莫过于四声Tone 听他们不着调的念唐诗,脸蛋笑歪!
还有就是单位词Unit,一尾鱼,一条狗,一头猪,一只鸡,一根棍,一扇门,一座山,,,,,,英文里仅一个 "A"就搞定了。
呵呵记得我儿子也说过那是鸟食
妹妹好。
可不是赶紧写下来,不然过过都忘了
在外国长大的小孩,用外语思维,再翻译成中文讲出来。不容易啊,可怜的孩子。女儿,从小在家里是完全讲中文的,现在,上了小学,用日语思维的倾向越来越大了。她每天说,我今天又“做了一个新朋友”。我每次都跟她解释,用橡皮泥捏了一个朋友,就可以说“做了一个新朋友”。最好笑,有一次回国,她上厕所时,奶奶问是大P还是小P,女儿认真地查看了一下说,没有大的小的,是一根长的和一根短的。