学海拾贝

本人对中国文化感兴趣,尤其是汉语。这里发表的是个人对汉语的一点研究成果,乐意与爱好汉语的朋友们分享。
正文

YYDS是什么意思?

(2026-03-13 18:14:20) 下一个

2021年12月6日,“2021年度十大网络用语”由国家语言资源监测与研究中心发布。本次发布的十大网络用语依次为:觉醒年代;YYDS;双减;破防;元宇宙;绝绝子;躺平;伤害性不高,侮辱性极强;我看不懂,但我大受震撼;强国有我。

 

          2021年东京奥运会期间,中国运动员奋勇拼搏,在射击、跳水、举重、乒乓球等多个项目的突出表现,赢得全网“YYDS”的刷屏喝彩。东京奥运会期间,YYDS着实火了一把,我们看到许多这样的标题:

 

中国跳水YYDS

YYDS!中国举重梦之队!

中国女排大逆转!对手送出这个手势,网友:yyds

苏炳添,YYDS!

东京奥运会惊现“北京奥运会纪念书包”,中国制造yyds!

 

          王丹在《新闻随笔:我们该为满屏yyds而担忧吗?》(2021年8月)一文中指出:

“如果要说这个夏天哪个词语最为流行,那么非yyds莫属。yyds是“永远的神”汉语首字母缩写,最早出现在电竞圈,随后这一词语“破圈”,被用来表达高度的赞美。夸赞东西好吃,yyds;为体坛强者欢呼,yyds;被好剧俘获,yyds……放眼看去,几乎满屏都是yyds。

  与yyds同时流行的还有u1s1(有一说一)、awsl(啊我死了)、xswl(笑死我了)等缩写词,它们同样由某个小众圈子的年轻人所创造,之后广泛出现在中文互联网中。对于新一波流行词的走红,人们并不陌生,远的说有寻呼机时代的886(拜拜喽)、520(我爱你)等,近的说有“喜大普奔”“细思极恐”等余温尚在。“

 

          YYDS自出现以来,已经迅速侵入了我们的日常用语,几乎已经成为各圈子粉丝称赞、吹捧某人某物的固定格式,甚至被收录进了《美国俚语词典》:

YYDS(中文:永远的神)means eternal god in English. it is used to describe something or someone you love and nothing can beat it.

 

          YYDS可以说是一种新颖的表达方式,人们普遍把YYDS看作缩写词。那么什么是缩写词?什么是缩略词?什么是简称?

 

          2016年出版的《现代汉语词典》(第7版)是这样解释的:

 

          缩略语:由词组紧缩省略而成的词语,如沧桑(沧海桑田)、通胀(通货膨胀)。也叫略语。

 

         缩写:使用拼音文字的语言中,对于常用的词语(多为专名)以及少数常用的词语所采用的简便的写法。

 

          简称:较复杂的名称的简化形式,如“中专(中等专业学校)、奥运会(奥林匹克运动会)”

 

         从以上解释可以看出,所谓“简缩、缩写、简称”在实质上没有大的不同,缩写词是表达方式上的简化和紧缩,对于意义没有影响。不过,近几十年来,汉语发展很快,这种简化或紧缩的方式呈现出多种多样的形式。

 

          近年来汉语里的缩写词大增,大概有这样几种:

 

          1、数字缩写词,比如886(拜拜喽)、520(我爱你)等,严格地说,这类组合是意义的组合,不应看作缩写词;

 

          2、汉字词语的缩写词,比如“喜大普奔”是“喜闻乐见、大快人心、普天同庆、奔走相告”的缩略,取四个四字格的第一个字形成的缩写词语;而 “细思极恐” 是“仔细想想,觉得恐怖至极”的意思,缩写的方式有所不同;简称可以看作汉字词语缩写词。

 

          3、汉语拼音缩写词,比如“HSK”(汉语水平考试),是汉语拼音hànyǔ shuǐpíng kǎoshì的缩写;像MM(美眉)、SB(傻逼)一类的拼音字母词,也不应该看作缩写词,而是一种转写。

 

         4、英语字母的缩写词,即所谓字母词,比如MBA、NBA、WTO等,是外语缩略语。

 

         英语字母缩写词自成体系,有自己的规律。在英语中,缩略词通常指一个多音节的词扔掉一个或几个音节,然后变成的词语。比如PHOTO就是PHOTOgraph的缩略词。缩略词也可以是省略后面几个音节,只保留前面,这种方法是最常见的,比如intro是introduction的缩略词。也可以省略前面的单词,比如chute是parachute的缩略词。除此之外还有一些其他的保留中间音节的缩略词,比如flu是influenza的缩略。

 

         汉语中,汉字词语缩写词/词组随处可见,比如:初中、考研、申遗、非遗等,有些缩写词或词组,人们已经不觉得它们是缩写形式了。与一般词语的主要区别是组成缩写词的几个符号之间没有直接的关系,词语间的关系从表面上看不出来,比如“北大”,“北”代表“北京”,所以先和“京”结合,“大”代表“大学”;而“北漂”中的“北”则是直接修饰“漂”的。再如“马学”,“马”既可以代表一种动物“马”,也可以是“马克思主义”。因此“马学”既可以是研究马的学问,也可以是研究马克思主义的学问。汉字词语缩写词/词语,主要是为了表达简洁,以尽可能少的字数表达最丰富的意思。

 

          我们关心的是YYDS算不算缩略语?

 

          YYDS和HSK虽然都是汉语拼音字母的缩写,两者都可以叫作汉语拼音缩略语,表面上看起来一样,其实不是完全一样的。

 

          HSK这一类的拼音缩略语不是很多,其它还有GB(国家标准)、PSC(普通话水平测试)、WSK(全国外语水平考试)等,是把组成这个词组的几个双音词的第一个拼音字母组合到一起形成一个缩略语。这一类的缩略语和yyds是不同的,yyds(永远的神)是由组成这个词的每一个语素或者汉字的首个拼音字母组合而成的缩略语,是几个声母/拼音的缩略,不是词语的缩写。HSK这样的缩略语,词义相对明确,每一个大写的拼音字母代表一个词;而yyds中的每一个拼音字母只代表一个声母,因此可以变化无穷。笔者做了一个简单的计算,现代汉语中,声母y能和15个不同的韵母组合;声母d能和23个韵母组合;声母s/sh能和35个韵母组合,加上四个声调,yyds可以组成的声韵结合体至少有352个之多。随意在键盘上敲出yyds,就得到了“永远都是、一衣带水、以一当十、远洋大厦、映月读书、一以当十”等不同的表达方式。如果单独考察一下yy,除了“永远”,还可以组成的更多的词语,比如“医院、爷爷、语言、预言、寓言、鱼眼、雨燕、医院、音乐、演员、游泳、优雅、幼芽、豫园、雨夜……”,再和ds的不同组合结合在一起,yyds的可能组成的表达方式可以说是举不胜举:

 

          爷爷读书、永远读书、雨夜读书、演员读书、爷爷的书、爷爷的树、爷爷的数、爷爷的手、爷爷的寿、爷爷的水、演员的税、医院的书、医院的树、音乐的书、游泳的书、优雅地死、友谊的诗、有意地撕、有益的事

 

          有兴趣的朋友还可以再举出无穷无尽的例子。

 

         语言是人们表达情感的工具,无论用什么样的符号或形式来表达,其目的都是为了传情达意。我们用来表达的符号具有一种联想作用,引起人们的共鸣,这是我们的交际得以完成的重要因素。英语字母组成的缩略语和汉语拼音的缩略语给人的联想是不一样的。看到RMB,说汉语的人知道是“人民币”,说英语的人可能想到“Roadside Mail Box”,即路边的邮箱。BMW是一种豪华车的名字,有人译成“宝马”,又好听又吉祥,但是其中的“W”没有译出来,因此有人说BMW在汉语里可以是“别骂我”,这是一种搞笑,但是是一种可以成立的联想。英语字母组成的字母词所以意义比较明确,很少产生歧义,这是因为英语是字母语言,26个字母是一套完整的文字体系;而汉语拼音只是一种表音符号,不是一种文字,因此由汉语拼音组成的缩略词不仅很少,还容易产生歧义,正如YYDS可以有无数组合。现在有一些电视台采用汉语拼音缩写,比如JSTV(江苏电视台)、GSTV(甘肃电视台)Ah TV(安徽电视台),还有NLTV(农林电视台)等, SDE TV(山东教育电视台),这是汉语拼音和英语字母缩略的结合,看起来不那么自然。BTV(北京电视台)中B代表北京, BRTV(北京广播电视台)中R是Radio的意思,都显得有些奇怪。如果中国中央电视台也用汉语拼音缩写,就是ZZTV,这个缩写不仅中国人看不懂,外国人更看不懂,这也许就是为什么中国中央电视台CCTV采用了英语字母的缩写,而没有采取汉语拼音缩写的原因吧。

 

          那么像HSK和RMB一类的词,按照什么来发音呢?

 

         王炎梅,彭泽润在《汉语拼音缩写的读音要尊重汉语》(见《语言学评论》第6期2011年9月)已经注意到了这个问题,现将文章转录如下:

 

          在我们的语言生活中,英语缩略语的使用频率很高,比如 CCTV(China Central Television中国中央电视台)、NBA(National Basketball Association美国男子篮球联盟)、CET(College English Test大学 英语 等级 考试)等,这些都是我们经常见到的。目前也出现了一些用 汉语拼音的缩写来表达的方式,如HSK(汉语水平考试)、PSC(普通话水平测试)、RMB(人民币)、GB(国标)、WJ(武警)、RW(软卧),等等。有人把它们统称为字母词,因为它们是用字母缩略形式出现在汉语书面语中,跟汉字格格不入。这里我们主要探讨汉语拼音缩写的读音问题。但是,网络上的 MM(美眉)、GG(哥哥) 等似乎只是简单代替汉字,并不改变汉字记录的词的声音。这个不属于我们讨论的范围。

 

          对于汉语拼音缩写字母词到底应该怎么读,主要有以下 3种 观点:

 

          第一种观点是按照英语字母名称读。英语国际地位越来越重要,大家从小就开始学习英语,英语字母名称先入为主。汉语拼音只是一种注音工具,只要充分发挥它在识字 教学、推广 普通话、音译外来词等方面的作用就好。这种说法会减少我们对汉语 拼音的学习,同时也 会使汉语拼音的字母名称跟汉语语音系统失去联系。事实上,现在的事实多数是这样做的。

 

          第二种观点是按照汉语字母名称或者呼读声音读。按照汉语拼音字母名称读音具有法律依据。国家在1958年颁布的《汉语 拼音 方案》,1982年国家标准化组织把它作为 汉语拼音的国际标准。国家在 2001年颁布 的《中华人民共和国国家通用语言文字法》第18 条 第1 款规定 :“国家通用语言文字以《汉语拼音方案》 作为拼写和注音 工具。”这些都说明按照方案读具有合法性。不过方案规定的字母名称声音有些违背 了普通话音系结构规律,加上英语字母名称名正言顺,先入为主,所以一直难以推广,除了教学,几乎没有得到实际应用。即使不许用英语字母名称声音读,人们也几乎都不愿意用“a啊,b杯,c催、d堆……” 这样的法定名称声音,宁可用拼音教学 中的呼读声音:“b波,p坡,m摸,f佛……”。

 

          第三种观点是按照普通话语音系统制定汉语字母的标准名称。用汉语普通话音系许可的音节模仿大家熟悉的英语字母名称确定汉语拼音字母名称。这种观点还 是在理论设想中。

 

          我们支持第三种观点。例如我们可以这样确定汉语拼音字母名称: “A—ēi诶,B—bì毕,C—suì岁,D低dī……”。这样 B 和 D 还可以通过声调不同提高区别度。当然如果 要照顾字母名称跟实际记录语音的一致性,我们可以改造一下:“A—ā啊,B—bì毕,C—cuì翠,D低dī……”。但是,这样有些字母名称跟英语字母名称就拉大语音距离了。

 

         从这篇文章中我们看到,一个字母,比如D,在汉语里可能有三种不同的读法,一种是汉语拼音字母的读法,一种是D作为声母的读法,还有一种就是D在外语中的读法。那么到底以哪一种为标准呢?2016年出版的《现代汉语词典》在西文字母开头的词语下面做出了这么一个说明:

 

      “这里收录的常见西文字母开头的词语,有的是借词,有的是外语缩略语,有的是汉语拼音缩略语。在汉语中西文字母一般是按西文的音读的,这里就不用汉语拼音标注读音,词目中的汉字部分仍用汉语拼音标注读音。”

 

          这个说明似乎给出了明确的答案,那就是对于HSK这类的汉语拼音缩略词,应按照英语字母的读音来读;YYDS的读音也是如此,否则,如果按照YYDS作为普通话声母来读,那YYDS就不是“永远的神”了,而有可能是“一一地死”。

 

         如果一个符号可以引起无尽的联想,它就没有确定性,也会引起交际的失败。从这个角度来说,YYDS这类表达方式是很难在语言中长久保持下去的;但是我们也不能抹杀它的功劳。哪怕是昙花一现,也有其辉煌之处。语言是约定俗成的,一种语言的表达方式能不能长久,还得有使用这种语言的大众说了算。


 

[ 打印 ]
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.