雅酷原创

海外存知己,天涯有笔邻。
个人资料
雅酷原创 (热门博主)
  • 博客访问:
正文

中国“拿下”加拿大——川普发飙

(2026-01-27 12:38:06) 下一个

美国总统川普在短短十天之内,从加拿大能和中国谈成协议是好事的无所谓态度,到义正言辞地指责中国正在彻底接管加拿大,并顺手甩出一句“100%关税伺候。不少人把这当作川普式的口无遮拦、情绪化外交,当成笑话看。但如果只停留在他又疯了这个层面,其实是低估了这轮言论背后的利益冲突。

 

当然,中国接管加拿大是一个不成立的命题。加拿大不是发展中国家,不存在主权债务被锁喉的问题;中国在加拿大的投资规模,在G7中并不突出;加拿大的金融、军事、安全体系,完全嵌入北约与美加联盟。

 

川普说的不是事实,而是威胁感。在美国的战略词典里,接管从来不等于派军队进驻,而是意味着——某个国家开始脱离美国主导的秩序,产生不受控的自主性。只要出现这种苗头,在华盛顿看来,就已经是危险信号。

 

美国财政部长贝森特补的那一刀,比川普的情绪化发言更重要。他说得很直白:不能让加拿大,成为中国商品进入美国的突破口。美国对中国的围堵,本质上是靠盟友配合才能成立的体系;只要加拿大松动哪怕一点点,这张网就会漏风;美国恐惧的不是中国商品,而是中国的影响力。

 

加拿大和美国的产业链高度交织,一辆车、一个零部件,可能要在边境两侧反复横跳五六次。只要加拿大与中国在关税、配额、技术标准上做出纠偏,哪怕不涉及自由贸易,美国都会立刻神经紧绷。因为这意味着一个危险的先例:美国对华加税是为了规则,但盟友却破坏规则自行谈判,在对中国的围追堵截中开了一个口子。

 

中国当然乐见加拿大在中美之间制造战略缝隙。这并不神秘,也不新鲜。在中美博弈加剧的背景下,中国对任何一个美国核心盟友的松动,都会高度关注、积极试探、沾沾自喜。中国真正的算盘,想利用加拿大产业链地位,缓解部分对美出口压力;在政治叙事上制造美国盟友并不铁板一块的印象;在谈判桌上增加一个可用的变量。说白了,这是一次战术性渗透,而非战略性收编。

 

真正尴尬的角色,其实是加拿大。加拿大政客非常清楚一件事,在中美之间,加拿大没有第三条路。选中国,意味着直接挑战自身的安全、金融和制度根基;选美国,意味着长期接受关税、规则和外交上的不对等地位。加拿大选择了一个看似聪明、实则危险的姿态:我当然站在美国这边,但能不能让我在中国那边捞点好处?

 

这正是川普最无法容忍的地方。在他的世界观里,盟友只有两种状态:要么完全服从,要么就被视为潜在背叛者。卡尼一边强调无意与中国签订自由贸易协议,一边又悄悄对部分中加经贸问题纠偏,这在渥太华看来是现实主义,在华盛顿看来却是机会分子

 

因为这不是加拿大一个国家的问题。这是美国清晰地意识到,围堵中国这张网,最危险的就是从盟友内部开始松动。欧洲在犹豫,加拿大在试探,发展中国家在观望。而美国国内呢?制造业回流不及预期,社会撕裂加剧,年轻人对美国梦的信心持续下滑。在这种背景下,川普需要一个明确、可操作、情绪上能被动员的敌人。中国想拿下加拿大,正好满足了这一切叙事需求。

 

小国在大国博弈中最大的风险,不是选错边,而是幻想自己不用选边。加拿大的问题不在于亲中不亲中,而在于它高估了自己在中美博弈中的回旋空间。中国当然会试探、会拉拢、会利用;美国当然会愤怒、会施压、会动用关税这根老鞭子。中国想借加拿大当跳板,美国绝不答应;加拿大想两头通吃当两面派,那就怪不得无法无天的川普掀桌子骂娘了。

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (3)
评论
悄然一笑 回复 悄悄话 嗯,看来川普不允许加拿大的任何动摇。他知道加拿大不敢和中国有什么自由贸易,因为他上一任时在北美贸易协定中新增了一项条款,就是防止这个的。
诚信 回复 悄悄话 Mark Carney is the greatest leader of Canada ever, with marvelous acumen, expertise, and determination, rescuing Canada from the treacherous crisis stemming from both the devastating raid on economy by Donald Trump and the ten years of inept leadership of Justin Trudeau. He is probably even stronger than all of his predecessors put together. His dazzling resume so far already tells.

Carney to Canada = 邓小平(strategic direction) + 朱镕基(tactical execution) to China.

A great stateman = morality + acumen + determination.

Carney possesses all in entirety, plus expertise, while Trump has none totally.
温歌 回复 悄悄话 为“吸睛”标题是个“好标题”,说到实质“小看了”卡尼,相信你听过他在达沃斯的讲话。
不是“中国拿下了加拿大”,是卡尼送上门让中国“嫖”,拿中国当块“红布”,或者“一根棍”,去撩动或撬动唐罗这头公牛的关注。欧洲那帮政客亦如此,只要跟老美不爽,立马胭脂一摸,像北京抛魅眼,实质上不是真想偷汉,只是做给老公看。这不,唐罗果然就大怒:你要敢跟中国同床共枕,看我怎么收拾你!这不,美加又重新温馨对话;卡尼这是化“百练钢为绕指柔”,蛮力不够就使巧力,赞。卡尼像司机,加拿大还不给老美打得稀烂。
登录后才可评论.