想到哪扯到哪

随翻随摘随忆 能感受得到 , 那块绕在南院上的云,又来了,看着厚。
个人资料
  • 博客访问:
正文

读《今生今世》

(2020-05-28 19:26:07) 下一个
 

 

《今生今世》

 

如此两年,女的毕业回来,两人到三界渡头,去家只有五里路了,她要在江边麦田塍上坐一坐,忽然流下泪来。她说:“你不用问。此刻我哭泣,心里很静的。”随即她收了泪,低头道:“你是待我好的,我做人也无怨了。学校里先生一次教唐诗,是知君用心如日月,当下我就想到你。可是读到下一句事夫誓拟同生死,我哭了。我没有这样的福。现在我想想,有第一句已经够了。我总总依你。”

 

(议:读过余华写推车的段,不逾百字,读得泪直转。下次读,好点,泪还是涌。听《信天游》“紧紧抓住情郎哥哥的手哇”,每听每伤。胡兰成也有这笔力,而且还多了份民国文章里才有的“人文”之绚。像这段,读了,复印了,粘贴了,再来议论,仍是为这个女子感动。

 

前天看《美丽人生》最后一集。那女主演哭得哈哈的,也想着听着看着的跟着哈哈哭。所谓煽情。

 

煽的情,也是情。就是扇子挥得太快,风大得把情给吹得差不多了。)

 

《今生今世》

 

張愛玲真是絕世聰明的女子,彼時她像現在朱天文朱天心的年紀,她路過斯宅看戲,信裏說戲台下的那些鄉下人彷彿是幾何學的點,不佔面積的存在,她這一語使我明白了人身是如來身。她一次說西洋人有一種隔,隔得叫人難受,這又是一語打著了西洋一切東西的要害。朱天心在「擊壤歌」裏寫「風起的時候」可以匹敵得張愛玲的這一句。什麼是中國的現代文學與天才,就從這裏來評判。

張愛玲說西洋人的隔像月光下一隻蝴蝶停在戴白手套的手背上,她說這話是在抗戰後期,今已過了三十餘年了

 

(议:张爱玲看景想事,胡兰成说用“知性”。他推崇再三的朱天心《击壤歌》里,也全是知性。

 

秉持得持久且质量都保障着的,是张爱玲。

 

中国人在西洋科学未传入前,其实是一直不知道理在哪里的。仁义道德不是理,但却一面搅得人既不晓得理在哪里,另一面把知性污成“头发长,见识短。”

 

不讲理,任由知性,才是识时务者。朱天心知道一点点;张爱玲从来就样,而且也不会别样。胡兰成则理性地说出来。

 

《山海经》,吹牛不可以比及地吹。可仍会“遇,无兵”“食,不佞”的板起一瞬间的面孔讲理。

 

四大名著,知性和说理,三七分。其实都是变着路子写出的《论语》神话版,战争版,家庭倫理版。

 

域外文学传进,却被本土的“中学为体,西学为用”般地拿来。鲁迅诚实,说出自己写的是“遵命文学”。其他的如茅盾,巴金,沈从文,大约连这诚实的水平都没有,公允地说自己“反映了生活所处的时代”“说了真话”。

 

和“四大名著”大差不差的意思。

 

Wuliwa 传来她写的小楷。就答复她:说你的好话一定成筐成筐的。她就答复我,我搬新筐来。

 

其为聪明。

 

“云里藏着星星,我取一颗出来,带回家放在冰箱里,冰镇一晚上再拿出来敲碎,兑果汁喝。很甜。”Wuliwa 写到。

 

不止聪明。她抓住了知性。就觉得。

 

一篇篇地读她写的。想说,她比朱天心强。

 

佩服她,鬼机灵地有做文学的准头。又会徳语,见到的插入的英文都在窝窝里。就希望她得到更丰富的知性,想出給太阳洗澡,用月光擦汗样的鬼点子,写得让读过的直叫好,encore !)

 

 

《今生今世》

 

女心就是悽涼喜悅的,但她那時尚未自覺,亦不知有悽涼。如此到了廿二歲

,來做媒的人踏斷門檻,她父母挑三揀四總難得相當,而她本人亦不在其意。忽

一日,她去後園裡樹上晾手巾,見園門開著,就移步至河邊路側看看杏花,卻遇

著一少年也在那裡,張愛玲真是絕世聰明的女子,彼時她像現在朱天文朱天心的年紀,她路過斯宅看戲,信裏說戲台下的那些鄉下人彷彿是幾何學的點,不佔面積的存在,她這一語使我明白了人身是如來身。她一次說西洋人有一種隔,隔得叫人難受,這又是一語打著了西洋一切東西的要害。朱天心在「擊壤歌」裏寫「風起的時候」可以匹敵得張愛玲的這一句。什麼是中國的現代文學與天才,就從這裏來評判。

張愛玲說西洋人的隔像月光下一隻蝴蝶停在戴白手套的手背上,她說這話是在抗戰後期,今已過了三十餘年了

 

(议:张爱玲看景想事,胡兰成说用“知性”。他推崇再三的朱天心《击壤歌》里,也全是知性。

 

秉持得持久且质量都保障着的,是张爱玲。

 

中国人在西洋科学未传入前,其实是一直不知道理在哪里的。仁义道德不是理,但却一面搅得人既不晓得理在哪里,另一面把知性污成“头发长,见识短。”

 

不讲理,任由知性,才是识时务者。朱天心知道一点点;张爱玲从来就样,而且也不会别样。胡兰成则理性地说出来。

 

《山海经》,吹牛不可以比及地吹。可仍会“遇,无兵”“食,不佞”的板起一瞬间的面孔讲理。

 

四大名著,知性和说理,三七分。其实都是变着路子写出的《论语》神话版,战争版,家庭倫理版。

 

域外文学传进,却被本土的“中学为体,西学为用”般地拿来。鲁迅诚实,说出自己写的是“遵命文学”。其他的如茅盾,巴金,沈从文,大约连这诚实的水平都没有,公允地说自己“反映了生活所处的时代”“说了真话”。

 

和“四大名著”大差不差的意思。

 

Wuliwa 传来她写的小楷。就答复她:说你的好话一定成筐成筐的。她就答复我,我搬新筐来。

 

其为聪明。

 

“云里藏着星星,我取一颗出来,带回家放在冰箱里,冰镇一晚上再拿出来敲碎,兑果汁喝。很甜。”Wuliwa 写到。

 

不止聪明。她抓住了知性。就觉得。

 

一篇篇地读她写的。想说,她比朱天心强。

 

佩服她,鬼机灵地有做文学的准头。又会徳语,见到的插入的英文都在窝窝里。就希望她得到更丰富的知性,想出給太阳洗澡,用月光擦汗样的鬼点子,写得让读过的直叫好,encore !)

 

《今生今世》

 

她知是鄰家的親戚,挽了人來說過媒的,此刻不意相見,雖

兩人立處相隔數步路,彼此簡單招呼得一聲亦很不自然,她卻心裡一驚,她是現

在纔分明看見了自己是女身,且心裡對他有感激,兩人都覺不好意思,她更是站立不住,就逃回来了。

 

(议: 读到人文了。

 

常去周边小镇。甩掉粗鲁到就管实用郊率的高楼高速高科技,折进树林,沿着曲曲小道,停在恬静里。

 

春来了,不长的桥上挂满鲜花。

 

教堂永远清丽而矜持。

 

遇到的上年纪的,都有招呼。年轻的,都在路过时,有谦让的侧身,稍慢其步。

 

读胡兰成写的村镇,总想到这些。

 

鱼在水,鸟在林,人在人文。)

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (1)
评论
wuliwa 回复 悄悄话 我想买一片地,把你的好话种下来
登录后才可评论.