傻人心飞

绍华不为少年留, 恨悠悠, 几时休?流不尽, 许多愁!
个人资料
正文

十万火急的事情,请大家帮帮忙,帮我完成这功课吧!

(2006-08-29 16:12:14) 下一个
今天是第一天开学,中文老师就给了我们出难题,将古文翻译并交上两到三页的paper (translate the following phrases into modern chinese and defines its meaning, 2-3 pages due on Thursday).

1. 子曰学而时习之不亦说乎,有朋自远方来不亦乐乎,人不知而不愠不亦君子乎

2. 齐景公问政于孔子,孔子对曰,君君臣臣 父父子子

3. 有子曰,为其人也孝悌而好犯上者鲜矣,不犯上而好作乱者未有也


我只知其意,不知道里面的故事,是不是有什么moral之类的???

各位英雄女侠,请帮帮忙,小女子在此感激不尽!!

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (6)
评论
小丫头 回复 悄悄话 呵呵,狼,你就有所不知了,我的中文大概只有五年级的程度。来美之后,都没有一本正经的上过中文课。一直以来对中文都很大的兴趣,大学里举办了什么孔子中文学,当然是一个奋勇参加咯。

‘爷爷’??那是开玩笑啦,他的儿女都比我大,还有,他一天到晚都叫我小娃儿,每次都问我牛奶喝过哦?

古文,还真的很有意思。呵呵,今天还有人这样的翻译,君子就是君王的儿子,人家得罪了你,不生气的就像君王的儿子一样高贵。还有哦,真的有人说,读书练习是件不开心的事。哈哈,真强!

今天我们学了非敢后也,马不进也。有位同学说打不过别人就回头跑。哈哈哈哈,知道什么是回头跑马?就是逃跑。

对哦,是老师搞错了,the paper should be 1 to 2 pages, not 2-3. 在美国,一到两页通常是说要一页半纸。
吃草的狼 回复 悄悄话 嗯? 我才缓过劲来...你怎么在美国读中文? 再怎么高级班,哪有母语是中文的读中文的, 教中文还差不多..你是中国长大的吗?
喔,对了, 你"爷爷"是老外, 那你"奶奶"是老外吗? (怎么听起来有点怪?) :)
小丫头 回复 悄悄话 哈哈,厉害厉害,我看老师肯定会晕过去。狼,极力握手啊!

呵呵,现在不能欺负老外不懂中文啦。我这位老师标准是位老外,在中国住了几十年了,一口北京调子,人还蛮风趣的,最能把女生们都哄得团团转了。见了我都会逗我玩,叫我‘小娃儿’,我也不客气地叫他一声爷爷。呵呵!
还有一点哦,我们学校的中文书版都是由外国人写的。非常ironic!

btw, 我读这门课是属于高级班,guess what? 白兄和黑兄弟都有,他们的中文超强!
吃草的狼 回复 悄悄话 中文老师是国人吗?如果不是, 就比较好蒙..
1. 8错. 我看翻的挺好."写字读书是件不开心的事, 从远处来的朋友也是不开心" 说什么哪?. 嘿嘿.
2.大概意思: "如果君臣跟父子一样相处, 国家就有救拉!" 这怎么可能?
3.大概: "孝子很少有违反上级的, 不违反上级, 就不会谋反拉!"
小丫头 回复 悄悄话 呵呵,没有人来理我???

先将自己翻译的贴上来,包你笑到喷饭!
1. 子曰,学而时习之不亦说乎,有朋自远方来不亦乐乎,人不知而不愠不亦君子乎
子指的是孔子,子曰的意思是孔子说。 学是学习,而是和的意思,习是练习,‘学而时习之不亦说乎’是说写字读书是件不开心的事。‘有朋自远方来’就是说从远处来的朋友,‘不亦乐乎’也是不开心。不知而不愠,是不知道和不会喜怒。君是君王,君子就是君王的儿子,亦被称为绅士。照着字句来翻译,还真得有点怪。其实,这句话的含义是,孔子说,作为一个君子,该以读书为乐;看到朋友从远方到来,该为高兴以尽地主之情;对人应该温和,尤其是那些不认识的人。

呵呵,写来玩玩而已,功课嘛,真的很难写!!T_T
登录后才可评论.