驯悍记

坚韧不移,镇守一方,勇敢追梦
个人资料
正文

”我爱法语歌系列“:#2 Au fond du temple saint

(2019-06-30 14:56:04) 下一个

贾凡&蔡程昱《采珠人》选段《在那殿堂深处》

蔡程昱:

Au fond du temple saint (在那圣殿的后面)

parée de fleurs et d'or (用花和金子打扮着)

Une femme apparaît (一位女士出现了)

贾凡:

Une femme apparaît (一位女士出现了)

蔡程昱:

Je crois la voir encore (我还能看见她)

贾凡:

Je crois la voir encore (我还能看见她)

蔡程昱:

La foule prosternée (叩拜的人群)

La regarde, étonnée (惊讶地看着她)

Et murmure tous bas (并低语说着)

Voyez, c'est la déesse (你们看,是那女神)

Qui dans l'ombre se dresse (她在暗处站着)

Et vers nous tend les bras (并向我们伸出她的手)

贾凡:

Son voile se soulève (她的面纱被掀起)

Ô vision! Ô rêve! (啊,幻景! 啊,幻想!)

La foule est à genoux (人群已跪下)

合:

Oui, c'est elle (是的,就是她)

C'est la déesse (是那女神)

Plus charmante et plus belle (更迷人, 更美丽)

Oui, c'est elle (是的,就是她)

C'est la déesse (是那女神)

Qui descend parmi nous (来降临到我们当中)

Son voile se soulève (她的面纱被掀起)

Et la foule est à genoux (人群已跪下)

蔡程昱:

Mais à travers la foule (但从人群中)

Elle s'ouvre un passage (她帮自己开一条路)

贾凡:

Son long voile dé(她的长面纱)

Nous cache son visage (已遮住她的脸)

蔡程昱:

Mon regard, hélas (我的眼神,唉)

La cherche en vain (白白地寻找她)

合:

Oui, c'est elle! C'est la déesse (是的,就是她,是那女神)

En ce jour qui vient nous unir (她在这一天使我们团结)

Et fidèle à ma promesse (我也忠于我的承诺)

Comme un frère je veux te chérir (要像兄弟一样地爱护你)

C'est elle, c'est la déesse (是的,就是她,是那女神)

Qui vient en ce jour nous unir (她在这一天使我们团结)

Oui, partageons le même sort (是的,我们共享同一个命运)

Soyons unis jusqu'à la mort (让我们团结至死)

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.