爱是有缘 - 真爱永存

绿水有情花落雨,青山无意树生风。谁梦与君同?
个人资料
归档
正文

Lotus - 莲花

(2007-01-03 07:56:47) 下一个



Lotus

 

by Yan Du (in Song dynasty)

A pond formed its shape in the dark-green moss
Lotus flowers, standing high-and-low above the green leaves
A lotus blooming in the early morning fog
just as a Queen coming fresh from the bath

 

 

 

< 莲花 > 宋•杜衍
凿破苍苔作小池,芰荷分得绿参差。
晓来一朵烟波上,似画真妃出浴时。

 

 

 

多谢“ 七色土 ”先生在文学城“诗歌论坛”贴出这首“莲花”诗,使在下有机会第一次欣赏到它。

七色土朋友改动后的译本:

Lotus

A pond, carving its shape in the dark green moss
Lotus flowers, standing high and low above the green leaves
A lotus blooming in the early morning fog
as a Queen fresh from her bath

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (3)
评论
蘿莉亞 回复 悄悄话 喜歡這個,你的蓮花,有種出塵的美!
登录后才可评论.