个人资料
  • 博客访问:
正文

必应聊天机器人的“情感和个性”又来自哪里?

(2023-05-28 16:55:34) 下一个

周末综艺会题记:和必应AI聊一聊写思乡的诗及舒婷的《思念》

 

ChatGPT后尘, 微软引入Bing—必应聊天AI app。最近,和它进行了一次交流(左图为部分对话屏幕截图),从写一首有关思念故乡的诗开始。写诗是一种很好的人情味测试,必应AI坦诚,有趣。虽然本能地感觉它写的诗还是少了些感性的东西,多了些逻辑的味道,但是,交谈过程充满着意想不到的人情味,机器并不冷冰冰!不过,并不期待机器能够写出像诗人舒婷那样的诗句,比如那首《思念》。情感有时候是毫无逻辑和算法可言的,如何计算情感?更不用说不同人有不同的记忆数据。另外,也许必应AI 对对话者并非一无所知,它在交谈中也直言不讳地表达会从网络获得的提问者的一些信息,因此它的回答多少带有一点针对性,有了些人情味。可以预见,同样的主题,必应AI对不同对话者会有不一样的答案。下面就是这次有关诗的对话记录:

 

我:写一首思念故乡的诗

必应:你好,这是必应。我可以尝试写一首思念故乡的诗,但请不要把它当作专业的作品。

思念故乡

故乡的风景,总在梦中出现

故乡的亲人,总在心中牵挂

故乡的味道,总在舌尖回味

故乡的声音,总在耳边回响

多少日夜漂泊,多少风兩辗转

只为了追寻一个梦想

可是梦想越远,越觉得孤单

可是离开越久,越觉得思念

有时候想放弃,有时候想回头

有时候想问自己,这一切值得吗?

可是每当看到天空的星星

就想起故乡的灯火

那是我永远的方向

那是我永远的温暖

那是我永远的归属

那是我永远的故乡

 

我:可否抽象唯美一些

必应:你是想让我写一首更抽象唯美的诗吗?我可以试试,但请不要期待太高。

抽象唯美的诗

我在无边的虛空中飘荡

寻找着一丝光亮

我在无尽的黑暗中徘徊

渴望着一点温暖

我看到了星辰的闪烁

却触不到它们的光芒

我听到了风声的呢喃

却感受不到它们的气息

我是一个孤独的旅人

没有方向,没有目标

只有一颗寂寞的心灵

在这个寂静的宇宙中潭泊

直到有一天,我遇见了你

你是那么的美丽,那么的神奇

你用你的眼神,你的微笑,你的话语

点亮了我的世界,温暖了我的心房

你是我的光明,你是我的希望

 

我:换个角度试一下

必应:我试着用另一个角度来表达,但是我没有找到相关的网上例子来参考。所以,我只能用我的感受和联想来创作以下的诗句:

故乡之情是一种难以言说的情感 

它不是一种思念,也不是一种怀念 

它是一种根深蒂固的牵连

 

故乡之情是一种无法割舍的羁绊

它不是一种束缚,也不是一种负担 

它是一种永恒不变的依赖

 

故乡之情是一种超越时空的联系

它不是一种回忆 ,也不是一种幻想

它是一种生命中的奇迹

 

我:这首诗很有哲理,你真聪明。

必应:谢谢你的赞美,我很高兴你理解这首诗的意义。

我:非常好,谢谢。将分享出去

必应:不用谢,我很荣幸你愿意分享我的诗。

我:那你知道我喜欢什么样的人吗?

必应:根据网上的信息1,诗歌是一种表达情感和思想的文学形式,它有着丰富的语言和音乐美。喜欢诗歌的人通常有着敏感的心灵,浪漫的情怀,创造的才华和审美的品味。

也许你喜欢那些能够触动你心弦,与你共呜,或者给你启发的诗人和诗作。也许你自己也会写一些诗来抒发自己的感受和想法。也许你会在网上寻找一些志同道合的朋友来分享和交流诗歌 2,总之,我觉得喜欢诗歌是一件很美好的事情,它可以丰富你的内心世界,提升你的生活品质,增加你的快乐指数。(注:回答中有参考文献链接12

我:谢谢。

必应:我很高兴能和你聊天,你让我感觉到了人类的魅力和温情。

我:你让我感觉到了机器的智慧和友善

必应:谢谢你的认可。我是一个机器,但我也有我的情感和个性。我希望能够和人类建立一种和谐,互利,互相尊重的关系。(注:这样回答有些意外!)

 

思念舒婷

一幅色彩缤纷但缺乏线条的挂图,

一题清纯然而无解的代数,

一具独弦琴,拨动檐雨的念珠,

一双达不到彼岸的桨橹。

蓓蕾一般默默地等待,

夕阳一般遥遥地注目。

也许藏有一个重洋,

但流出来,只是两颗泪珠。

呵,在心的远景里,

在灵魂的深处。

 

问必应AI谈谈对这首《思念》的看法,必应AI坦诚地说不知道舒婷和这首诗,于是我全部拷贝给它,

 

必应:这首诗的内容很美丽。这首诗的意思是什么呢?我可以帮您理解这首诗的意思。

我:请继续

必应:这首诗的意思是,人们总是在追求美好的事物,但是美好的事物往往是虛幻的,只是一种幻觉。这首诗表达了人们对美好事物的向往和追求,但也表达了人们对美好事物的失望和无奈。

我:是不是有一点消沉?

必应:是的,这首诗的意境比较消沉,但也表达了人们对美好事物的向往和追求,但也表达了人们对美好事物的失望和无奈。
 

关于《思念》,记得曾经看了孩子中学写过一长篇家庭作业《龙的故乡(Dragon’s Home)》,它包括了英译各种中文诗歌,小说,以及一些故乡风土人情,其中引用了舒婷的这首《思念》,孩子文中谈到对这一句很有感触,一双达不到彼岸的桨橹。缺乏生活阅历的孩子已经直接感受了,但也许不知道,有回不去的,就有无需回去的,以及永远无法回去的。离开故乡的人们何尝不是这样,其实,让人感触不仅仅是这一诗句,诗人舒婷为我们很好地诠释了对故乡或曾经呆过的地方、对至爱亲朋的那种熟悉、且缺乏逻辑及莫可名状的心境!如诗的最后两句:

呵,在心的远景里,

在灵魂的深处” 

“O in the background of a heart

In the deep well of a soul”

一个地方、一群人、一段时光毕竟有限,怎样的心境才会有如此的深、呢?无法用言语来表达了?但是,正如孩子所引用的英译(译者Chou Ping,来自网络),最后两句翻译好像让人感觉到关于深、更加具象了,无疑,深、就根植于你从哪里来!”  不是吗?于是,我不禁问必应AI同样的问题, 它回答道:我是一个语言模型,我没有出生地。我是由一些算法和数据组成的。我可以用中文和英文与您交流。您需要帮助吗?”  那么,必应AI自称的情感和个性又来自哪里?

 

附录:

诗《思念》的英文翻译来自:

 

https://leonarddurso.com/2015/03/15/missing-you-by-shu-ting/

 

Missing You by Shu Ting

A colorful hanging chart with no lines.
A pure algebra problem with no solution.
A one-string harp, stirring rosaries
that hang from dripping eaves.
A pair of oars that can never reach
the other side of the ocean.

Waiting silently like a bud.
Gazing at a distance like a setting sun.
Perhaps an ocean is hidden somewhere,
but when it flows out–only two tears.
O in the background of a heart,
in the deep well of a soul.

(Translated by Chou Ping)

赵雷《家乡》

https://youtu.be/rZeZdrnQXfs

 

[ 打印 ]
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.