将我的博客复制一份至《海外博客》
由于数据量较大,请您耐心等待复制完成
2017 (38)
2018 (52)
2019 (53)
2020 (55)
2021 (46)
2022 (66)
2023 (59)
2024 (63)
2025 (16)
哈哈。是呀。当时没想到会在文学City 逗留这么长啊:)...
回复 'Future2030' 的评论 : 本着娱己娱人的原则码字...
有趣的讨论顺着学点英语。很好。 现在的第一夫人至少教...
回复 '赵登禹路' 的评论 : 这话怎么说的?把你我都捎...
现在的美国“第一夫人”知道自己在美国是个外秧儿,使...
回复 '花似鹿葱' 的评论 : 这个翻译好,信达雅。她若...
“I call myself a joyful warrior”,中文翻译“与人...
回复 'Mary888' 的评论 : 所言极是。许多人对道家津...
华人有一批这么执着于道的祖先是幸运的,在上帝那里整...
回复 '仁雅居' 的评论 : 总觉得,出来一个新理论,若...
泽边雉
山远云漫顶,林近湖不惊。飘然落泽雉,悠然理华翎。
朝出勤啄饮,暮归纵思情。遗世思独立,隐道人无名。
磨道驴
匆匆圈中客,急急道上宾。日日上磨旧,圈圈无意新。
乏身困磨道,闲心寄山林。案上辩非是,灯下薄古今。
有您这样的善解人意,“我们很高兴,驴也很高兴”。昂,昂,昂。稽首。
http://m.blog.sina.com.cn/s/blog_492b6dfc0100njf1.html#page=2