曾哥学英语

原创英语学习小段子,口语,俚语,通通搞定!
个人资料
文章分类
正文

曾哥学英语 干货合集(中)

(2017-01-27 13:46:04) 下一个

谢谢大家对干货合集(上)的支持。此篇文章,为干货合集上中下里的中篇。干货合集这个系列集结了曾哥在过去一年半时间里,朋友圈内发送的24条英语小段子。短文的内容均为原创,都是曾哥对生活中遇到的英文新单词,新短语的用法总结。小段子的推出,受到了不少身边好友的喜爱。也正因他们的鼓励,曾哥才下定决心,把段子集合成册,和更多的朋友一起分享。

 

不管啦,我要把新学到的英语都记录下来!

 

Office Pool

不得了,同事们买强力球彩票的热情已经高涨过干活啦,办公室里搞起了lottery pool(彩票池),大家每人出两块,中了奖平分,15亿呀,太多了,大家聊起怎么花钱,兴奋得一天一夜都说不完~

 

 

Cranky 

同事J女士的儿子腿受伤了,她赶回俄勒冈去探望。今天和她聊起,她说到,我儿还行吧,就是很cranky啊,很cranky,说了好多遍,但曾哥的英语在此处又卡壳了,于是只好猜测并安慰她,没事的,我膝盖的伤也是拖了大半年才好转呢。回头查字典,cranky就是不爽嘛,这也不对那也不满,不是生气,就是不爽!cranky pants就是不爽精,老爱挑毛病不痛快的人儿~

 

I Need My Morning Joe

I need my moring joe 是曾哥常看的美国MSNBC电视台的一档晨间新闻脱口秀。但啥是morning joe呢?原来这个节目名一语双关,joe既是主持人的名字,也是咖啡的一个别称,节目名也因此叫做,我要我的早安乔(咖啡)。不过为何咖啡小名叫joe呢?世面上有三种解释。1,早先一种咖啡叫 jamoke,2,来源于一位美国海军长官josephus的禁酒令,3,最被大众接受的解释,joe是一个很寻常大众的名字,类似狗蛋,来一杯joe(狗蛋),就是来一杯最普通最大众的饮料,在西方可不就是咖啡吗?

 

那个那个

”咱们老中说外语,闹点笑话再所难免。但今天偶然想起一个超级词汇,大家可要小心使用。一次聚会,校友Bill同学神秘兮兮的问我,你们中国人总说那个那个,这词啥意思呀?I heard a lot of Chinese people use the word "那个那个” when you talk to each other, what does that word mean?难得遇到一个对中文感兴趣的朋友,曾哥连忙解释道,就是,this this,these these的意思,很简单,很常用呀。解释完毕,外国同学哈哈大笑说道,你们用这词可要小心,旁边黑人同学脸可都是绿的!曾哥心里一惊,咋么回事!原来,咱们的那个那个和单词“nigga”相似,而此词是友好一滴滴版的“nigger”(黑鬼),这个词可是绝对不能对黑大哥黑大姐们使用的!但是,you know,我们中国人聚在一起时,这个单词就挂在嘴边呀,也许一不小心已经把人得罪了,所以,同学们,为了个人安全,要谨言慎行呀~

 

Could You Buy Some Buns For Burgers? 

不得不说,老外们挺会做这个面包蛋糕,而且面包蛋糕它也有自己的名字,这里面不亚于我们中国人面食的叫法和做法。比如这个夹汉堡包或者hot dog的这个面包,它叫bun,是最简单风味的面包壳。如果你里面配肉馅饼就成了汉堡,加冷火腿肉就成了三明治,是老外们最常吃的食物。咱们国内女孩喜欢的这个丸子头,也叫bun。面包头,是不是形状还挺像的,看来世界各地群众都爱拿食物取名。

 

Under The Weather

大冷的冬天,一不小心就感冒啦。一句常用的俚语,I feel a bit under the weather,我感觉在坏天气下(我感觉不适),就很适合在对话中使用。短语的由来,据说是水手在坏天气里生病了,就会回到甲板下的船舱里休息。Under the deck 在甲板下,Under the weather 在坏天气下,肯定不爽呀,头上有朵蘑菇云大概就是这句话最形象的概括。

 

Get My Ducks In A Row

出发旅行前,曾哥的事叫一个多呀,一不小心,又把牙给磕了。事情千头万绪,但必须把它们像小鸭子过河一样连成串,一件一件按顺序去做。How to get my ducts in a row?怎么把我的杂事理顺呀?让人烦恼~

 

 

未完待续。。。

敬请期待下期曾哥学英语,干货合集下篇!

*文章版权归曾哥学英语所有,如需转载请后台联系。我的微信公众号:曾哥学英语。

 

 


 

 

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.