你敢想象吗?158名人民选出的国会议员在一项驱逐非法移民中的强奸犯,性虐儿童的法案中投反对票,为什么?这已经超出党派之争,这是犯罪集团在投票。
而且都是民主党议员,难道民主意味着随便性侵妇女残骸儿童吗?下面有具体议员名单, 有几大看点
1. 加州是大户,52个众议员其中29个支持性侵犯,其中包括著名的佩洛西,铅笔头Adam Schiff(现在胜任参议员负责法制),大黑奶Maxine Waters,华裔赵美心Judy Chu,和Ted Lieu,一多半议员支持保护性侵者,你知道后面意味着什么吗?
2. 所有的反对者都是民主党,里面女性议员还很多,这是保护女性的行为吗?他们为了钱或者性出卖灵魂。
3. 加州,纽约州,伊利诺伊州,德州,弗罗里达,马里兰,麻州是大户
行动,找你州的议员,问他们为什么保护性侵者,网上发帖,email打电话,其实就是保护你的女儿,你的老婆不受侵害,你不行动等于助纣为虐残骸家人。
我在想把这个名单把他们的头像附着上,158个人太多了,谁想分担一下,比如按州分,把头像和人名匹配,然后编辑成几个图发出去,想一起做事的发私信,一个人负责20个人,7-8个人就够了,工作一小时。
美国再不采取行动,一定会步入英国后尘的。
D'Espoisito (NY), Dunn (FL), Granger (TX), Lalota (NY), Malliotakis (NY)。纽约有三个。
"Here we are again, debating another partisan bill that fearmongers about immigrants, instead of working together to fix the immigration system," said Rep. Pramila Jayapal during the debate of the bill. "I probably shouldn't be too surprised. Scapegoating immigrants and attempting to weaponize the crime of domestic violence is appearing to be a time-honored tradition for Republicans."
Democrat Rep. Jerry Nadler described the piece of Republican legislation as an attempt to "scapegoat and fearmonger about immigrants."
"The redundancies in this bill," he said, "all but assure that no additional dangerous individuals would face immigration consequences if it were to become law."
WASHINGTON, D.C. (WCIV) — In a vote drawing some Democrat lawmakers, Rep. Nancy Mace's bill aimed at protecting women and girls by ensuring undocumented migrants convicted of sex offenses or domestic violence are deported or deemed inadmissible to the country passed in the U.S. House Wednesday night.
Mace (R, S.C.-01), following a passing vote of 266 to 158 of the "Violence Against Women by Illegal Aliens Act," claimed it as a day members of the House took a stand to protect women across the nation.
"We are fed up with headlines about women losing their lives or becoming victims of assailants who trespassed into our country illegally under the Biden-Harris border crisis,"Mace said."This legislation sends a strong message: if you are an illegal who has committed acts of violence against women, you will not find sanctuary here."
Fifty-one House Democrats voted for the bill that would deport migrants in the United States unlawfully convicted of a sexual offense or conspiracy to commit such a crime. Among the Democrats who voted for the bill are Reps. Mary Peltola, Marie Gluesenkamp-Perez, Jared Moskowitz and Hillary Scholten.
Opponents of the bill, the 158 Democrats who voted against it, deemed it as demonizing toward immigrants.
"Here we are again, debating another partisan bill that fearmongers about immigrants, instead of working together to fix the immigration system," said Rep. Pramila Jayapal during the debate of the bill. "I probably shouldn't be too surprised. Scapegoating immigrants and attempting to weaponize the crime of domestic violence is appearing to be a time-honored tradition for Republicans."
Democrat Rep. Jerry Nadler described the piece of Republican legislation as an attempt to "scapegoat and fearmonger about immigrants."
"The redundancies in this bill," he said, "all but assure that no additional dangerous individuals would face immigration consequences if it were to become law."
The National Institution of Justice– a research, development and evaluation agency of the U.S. Department of Justice– funded a study examining data from the Texas Department of Public Safety that found the rate at which undocumented immigrants are arrested for committing violent and drug crimes is less than half the rate of native-born U.S. citizens.
Still, to those opposing the bill, Mace claimed they "voted against deporting rapists, pedophiles and murderers of women and kids" in a statement to News 4.
Mace continued: "Passing on a bipartisan basis, they have no excuse other than sexism."
Supporters of the legislation, including Republican Rep. Tom McClintock, claimed Democrats were committing hypocrisy when discussing the "war on women" regarding abortion, but seemed they "couldn't care less about allowing into our country a flood of sexual offenders, domestic violence offenders, and child abusers."
"The Democrats say this is duplicative of existing law,” McClintock continued. “Well if that’s true, why do they oppose it?"
The bill now heads to the Democrat-controlled Senate, where its future remains uncertain.
据搜索,反对的理由有二:一是对于ICE的执法方式有不同意见,二是在大选关键时机抛出这个法案明显出于政治动机。时机就不说了,是个主观判断。执法方式还是颇有讨论余地的。试想,法律对于强奸犯已有律条,执法司法机关本来就要逮捕判刑,为什么要代之以由ICE逮捕和驱逐?对于重罪犯,驱逐是比判刑更好的惩罚吗?只这个问题,泼到这些议员身上的脏水就毫无道理。